Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 3047

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ شَمُوسَ الْكِنْدِيَّةِ، قَالَتْ: "قَاضَيْتُ إِلَى عَلِيٍّ فِي أَبٍ مَاتَ فَلَمْ يَدَعْ أَحَدًا غَيْرِي، وَمَوْلَاهُ، فَأَعْطَانِي النِّصْفَ، َوَأَعْطَى مَوْلَاهُ النِّصْفَ".
Shumus al-Kindiya said: I went to Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) with a case that my father had left me and the owner (the emancipator), so he gave me half and the remaining half to the emancipating owner.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الفرائض / 3047
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح إلى شموس الكندية وشموس هذه ما وجدت لها ترجمة، [مكتبه الشامله نمبر: 3057]
Hadith Takhrij اس اثر کی سند صحیح ہے۔ اس کی سند میں شیبانی: سلیمان بن فیروز اور حکم: ابن عتیبہ ہیں۔ دیکھئے: [ابن أبى شيبه 11186] ، [ابن منصور 176] ۔ آگے بھی یہ اثر آ رہا ہے۔
Brief Explanation
(Commentary on Hadith 3046)
In the absence of the fixed-share heirs (ashab al-furud), the daughter's share is half, and whatever remains belongs to the master (wali). Based on this very principle, Sayyiduna Ali radi Allahu anhu made this decision.