Hadith 2682

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى: "أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ لِيُوجَدَ رِيحُهَا، فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانٍ" . وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ: يَرْفَعُهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا.
It is narrated from Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him): Any woman who applies perfume and goes out so that people may smell her fragrance, she is an adulteress, and every eye is an adulterer.

Abu Asim said: Some of our elders have narrated this as a marfu' (attributed to the Prophet) narration.
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الاستئذان / 2682
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح مرسلا وهو صحيح موصولا أيضا، [مكتبه الشامله نمبر: 2688]
Hadith Takhrij مذکورہ بالا حدیث کی سند مرسل ہے لیکن دیگر کتبِ حدیث میں مرفوعاً نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے صحیح سند سے مروی ہے۔ دیکھئے: [ترمذي 2786] ، [نسائي 5141] ، [ابن حبان 4424] ، [موارد الظمآن 1474] ، اور اس میں ہے «كل عين زانية بدل زاني» اور «زانية» ہی صحیح ہے۔