Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 2410

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ: "وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ".
Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, wrote to the people of Yemen: "And for every finger of the hand and foot, the blood money is ten camels, and for a wound that exposes the bone (muwaddiha), it is five camels."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الديات / 2410
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف، [مكتبه الشامله نمبر: 2418]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند ضعیف ہے لیکن شواہد صحیحہ کے پیشِ نظر معمول بہ ہے۔ دیکھئے: [أبوداؤد 4563] ، [ترمذي 1389] ، [نسائي 4858] ، [ابن حبان 2655] ۔ اصحاب السنن نے انگلیوں کی دیت کو الگ اور موضحہ کی دیت الگ الگ روایت کی ہے۔ «دية الأصابع» ۔ اس کی تخریج گزر چکی ہے۔ موضحہ کی دیت کے لئے مزید دیکھئے: [أبويعلی 7334] ، [ابن حبان 6013] ، [موارد الظمآن 1527]
Brief Explanation
«موضحة» refers to such a wound that tears through the flesh and reaches the bone, exposing the bone clearly. For such a wound, the perpetrator must pay a penalty of five camels to the injured party.
This is the plural of "wazihah" (a wound exposing the bone).
From this hadith, the prescribed compensation (diyah) for a wound that reaches the bone but does not affect the bone itself is known; its compensation is five camels. Most scholars act upon this ruling.