Hadith 2336

أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ وَهُوَ نَائِمٌ، فَاسْتَلَّ رِدَاءَهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ، فتَنَبَّهَ بِهِ، فَلَحِقَهُ فَأَخَذَهُ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ، فَأَتَانِي هَذَا فَاسْتَلَّ رِدَائِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَلَحِقْتُهُ فَأَخَذْتُهُ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ رِدَائِي لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يُقْطَعَ فِيهِ هَذَا ؟ قَالَ: "فَهَلَّا، قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ؟".
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: (Sayyiduna) Safwan bin Umayyah (may Allah be pleased with him) was sleeping in the mosque when a man came and pulled his cloak from under his head. Safwan woke up, ran after him, caught the thief, and brought him to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! I was sleeping in the mosque, this person came and pulled my cloak from under my head, I ran and caught him. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) heard this and ordered that (the thief's) hand be cut off. Sayyiduna Safwan (may Allah be pleased with him) said: O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), my cloak is not so valuable that this poor man's hand should be cut off because of it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "If you were going to forgive, you should have done so before bringing him to me."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الاحدود / 2336
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده ضعيف لضعف أشعث وهو: ابن سوار، [مكتبه الشامله نمبر: 2345]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند اشعث بن سوار کی وجہ سے ضعیف ہے لیکن دوسری اسانید سے یہ حدیث صحیح ہے۔ دیکھئے: [أبوداؤد 4394] ، [نسائي 4893، 4896، 4898] ، [أحمد 466/6] ، [طبراني 55/8، 7326، 7327] ، [الحاكم 380/4، وغيرهم]