Hadith 2296

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدًا أُمَّ مُعَاوِيَةَ امْرَأَةَ أَبِي سُفْيَانَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَإِنَّهُ لَا يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَبَنِيَّ إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْهُ، وَهُوَ لَا يَعْلَمُ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ جُنَاحٌ ؟ فَقَالَ: "خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ".
It is narrated from Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) that Hind (bint Utbah), the mother of Muawiyah and the wife of Sayyiduna Abu Sufyan (may Allah be pleased with them), came to the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Abu Sufyan is a miserly man. He does not give me enough expenses that would suffice me and my children, except that I take something from him without his knowledge. Will I be sinful for doing so?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You may take from his wealth in a reasonable manner, according to what is customary, that which is sufficient for you and your children."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب النكاح / 2296
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده صحيح والحديث متفق عليه، [مكتبه الشامله نمبر: 2305]
Hadith Takhrij اس روایت کی سند صحیح اور حدیث متفق علیہ ہے۔ دیکھئے: [بخاري 2211] ، [مسلم 1714] ، [أبوداؤد 3532] ، [أبويعلی 4636] ، [ابن حبان 4255] ، [الحميدي 244]