Hadith 2210

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ الْبَصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: قَدِمَ عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَصْرَةَ، فَتَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي جُشَمٍ، فَقَالُوا لَهُ: بِالرِّفَاءِ وَالْبَنِينَ، فَقَالَ: لَا تَقُولُوا ذَلِكَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَقُولَ: "بَارَكَ اللهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ".
Sayyiduna Hasan (may Allah be pleased with him) says that (his uncle) Sayyiduna Aqil bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) came to Basra and married a woman from Banu Jusham. According to custom, people congratulated him and said: «بالرفاء والبنين» (that is, congratulations on your marriage with hopes of goodness, blessing, harmony, affection, and sons). Upon this, he said: Do not say this; the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade us from saying «بالرفاء و البنين» and instructed us to say: «بَارَكَ اللّٰهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ», meaning "May Allah bless you and may blessing be upon you."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب النكاح / 2210
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): في القلب ميل إلى تصحيح هذا الإسناد، [مكتبه الشامله نمبر: 2219]
Hadith Takhrij یہ روایت دوسری اسانید سے صحیح ہے۔ دیکھئے: [ترمذي 3371] ، [ابن ماجه 1906] ، [ابن السني فى عمل اليوم و الليلة 602] ، [النسائي فى الكبرى 10092] ، [طبراني فى الكبير 193/17، 512، 517، 518]