Hadith 1273

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنْ اللَّيْلِ فَكَبَّرَ، قَالَ: "سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ . أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ: مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ"ثُمَّ يَسْتَفْتِحُ صَلَاتَهُ . قَالَ جَعْفَرٌ: وَفَسَّرَهُ مَطَرٌ: هَمْزُهُ: الْمُوتَةُ، وَنَفْثُهُ: الشِّعْرُ، وَنَفْخُهُ: الْكِبْرُ.
It is narrated from Sayyiduna Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would stand for prayer at night, after the takbir he would recite «سُبْحَانَكَ اَللّٰھُمَّ ........... نفثه ونفخه»: "O Allah! You are pure, all praise is for You, Your name is blessed, Your majesty is exalted, and there is no deity except You. I seek refuge with Allah, the All-Hearing, All-Knowing, from the accursed Satan, from his evil suggestions, arrogance, and sorcery." Then he would begin the prayer." The narrator of the hadith, Ja'far, said: Matar explained «همزه» as madness, «نفثه» as (magical) knots, and «نفخه» as arrogance. That is, "O Allah! I seek refuge with You from the accursed Satan and from the madness, sorcery, and arrogance he imposes."
Hadith Reference سنن دارمي / من كتاب الصللاة / 1273
Hadith Grading تحقیق (حسین سلیم أسد الدارانی): إسناده جيد، [مكتبه الشامله نمبر: 1275]
Hadith Takhrij اس حدیث کی سند بمجموع طرق جید ہے۔ دیکھئے: [أبوداؤد 766] ، [ترمذي 242] ، [مسند أبى يعلی 1108] ، [دارقطني 298/1] ، [بيهقي 53/2] ، [مصنف ابن أبى شيبه 232/1] ، مذکورہ بالا سند میں علی بن علی الرفاعی متکلم فیہ ہیں۔ نیز اس کا شاہد دیکھئے: [مسلم 399/52]