Hadith 361
- " الخير عادة والشر لجاجة ومن يرد الله به خيرا يفقهه في الدين ".
Yunus bin Maisarah bin Halbas narrates that he heard Sayyiduna Muawiyah bin Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) narrating that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Goodness is a natural disposition and evil is artificial, and when Allah intends good for a person, He grants him understanding in the religion."
Hadith 362
- " من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين ".
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When Allah intends good for someone, He grants him understanding in the religion."
Hadith 363
- " من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله يعطي ولن تزال هذه الأمة قائمة على أمر الله لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله ".
It is narrated from Humaid, he says: I heard Sayyiduna Muawiyah bin Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) delivering a sermon, he was saying: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "When Allah intends good for someone, He grants him understanding of the religion. I am only the distributor, the Giver is Allah. A group from my Ummah will always remain steadfast on the command of Allah; those who oppose them will not be able to harm them, until the command of Allah comes."
Hadith 364
- " من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإن هذا المال حلو خضر فمن يأخذه بحقه يبارك له فيه، وإياكم والتمادح فإنه الذبح ".
Mu'abad Jahani says that Sayyiduna Muawiyah (may Allah be pleased with him) narrated fewer hadiths from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he would rarely leave out these words (or the narrator said:) he would mention them in the Friday sermons, that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When Allah intends good for someone, He grants him understanding of the religion. Wealth is sweet, lush, and attractive; whoever acquires it rightfully, it will be blessed for him. And avoid praising one another, for doing so is akin to slaughtering (i.e., it destroys)."