وَحَدَّثَنَاهُ
عَبْدُ الْجَبَّارِ ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، سَمِعَ
عَائِشَةَ ، تَقُولُ وَبَسَطَتْ يَدَيْهَا : " إِنِّي طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِيَّ هَاتَيْنِ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ " ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : هَذِهِ اللَّفْظَةُ حِينَ أَحْرَمَ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ : إِنَّ الْعَرَبَ تَقُولُ إِذَا فَعَلْتَ كَذَا تُرِيدُ إِذَا أَرَدْتَ فِعْلَهُ ، وَعَائِشَةُ إِنَّمَا أَرَادَتْ أَنَّهَا طَيَّبَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَرَادَ الإِحْرَامَ لا بَعْدَ الإِحْرَامِ ، وَالدَّلِيلُ عَلَى صِحَّةِ مَا ذَكَرْتُ ، خَبَرُ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ الَّذِي ذَكَرْتُ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِي هَذَا مَعَ الأَخْبَارِ الَّتِي خَرَّجْتُهَا فِي الْكِتَابِ الْكَبِيرِ
Abdur Rahman bin Qasim narrates from his father that Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said: I applied perfume to the Prophet (peace and blessings be upon him) with my own two hands at the time when he intended to enter into Ihram, and also at the time when he opened his Ihram before performing the Tawaf of the House (Ka'bah).
The Imam says: The words of the narration, "when he entered into Ihram," belong to that category about which we say that the Arabs, when they say, "when you did such and such," they mean "when you intended to do such and such." So, the meaning of Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) is that when the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to enter into Ihram, at that time she applied perfume to him. It does not mean that she applied perfume to him after he had already entered into Ihram. The evidence for the correctness of the meaning I have mentioned is the narration which Mansur has reported with his chain, which I have mentioned in this chapter after this. Nevertheless, I have mentioned the narrations regarding this matter in Al-Kitab Al-Kabir.