حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا
ابْنُ عُلَيَّةَ ، ح وَحَدَّثَنَا
مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، نَا
إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ ، عَنْ
عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ
بُرَيْدَةُ : خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ أَمْشِي لِحَاجَةٍ ، فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي ، فَظَنَنْتُهُ يُرِيدُ حَاجَةً ، فَجَعَلْتُ أَكُفُّ عَنْهُ ، فَلَمْ أَزَلْ أَفْعَلُ ذَلِكَ حَتَّى رَآنِي ، فَأَشَارَ إِلَيَّ فَأَتَيْتُهُ ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا نَمْشِي جَمِيعًا ، فَإِذَا نَحْنُ بِرَجُلٍ بَيْنَ أَيْدِينَا يُصَلِّي ، يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتُرَى يُرَائِي ؟ " ، فَقُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَأَرْسَلَ يَدَهُ وَطَبَّقَ بَيْنَ يَدَيْهِ ثَلاثَ مِرَارٍ ، يَرْفَعُ يَدَيْهِ وَيُصَوِّبُهُمَا ، وَيَقُولُ : " عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا ، عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا ، عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا ؛ فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ " . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُؤَمَّلٍ . لَمْ يَقُلِ الدَّوْرَقِيُّ : فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ
Sayyiduna Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates that one day I left my house to relieve myself, when suddenly I saw that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was also going. I thought that you (peace and blessings be upon him) were going to relieve yourself, so I started to move away from you (peace and blessings be upon him). I was doing this when you (peace and blessings be upon him) saw me and gestured for me (to come to you). When I came to you (peace and blessings be upon him), you (peace and blessings be upon him) took my hand, then we started walking together. Suddenly, we saw a man in front of us who was praying and bowing and prostrating excessively. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "What do you think, is he showing off?" I replied, "Allah and His Messenger know best." He says that you (peace and blessings be upon him) let go of my hand and gestured three times in front of you with both hands, raising your hands and then lowering them, and said: "Adopt the middle path, choose the path of moderation, you should adopt moderation, because whoever tries to be harsh with this religion, this religion overcomes him (overpowers him)." These are the words of Mu’ammal’s narration. Janab Duraqi did not narrate these words. Indeed, whoever is harsh in the matter of this religion, the religion overcomes him.