Hadith 5622
أَخْبَرَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا
حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ ، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : " انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ وَقُمْنَا ، فَصَلَّى ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا يُحَدِّثُنَا ، فَقَالَ : " لَقَدْ عُرِضَتَ عَلَيَّ الْجَنَّةُ ، حَتَّى لَوْ شِئْتُ لَتَعَاطَيْتُ مِنْ قُطُوفِهَا ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ ، فَلَوْلا أَنِّي دَفَعْتُهَا عَنْكُمْ ، لَغَشِيَتْكُمْ ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلاثَةً يُعَذَّبُونَ : امْرَأَةً حِمْيَرِيَّةً سَوْدَاءَ طَوِيلَةً ، تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ لَهَا ، أَوْثَقَتْهَا فَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ ، وَلَمْ تُطْعِمْهَا حَتَّى مَاتَتْ ، فَهِيَ إِذَا أَقْبَلَتْ تَنْهَشُهَا ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ تَنْهَشُهَا ، وَرَأَيْتُ أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ صَاحِبَ السَّائِبِتَيْنِ يُدْفَعُ بِعَمُودَيْنِ فِي النَّارِ ، وَالسَّائِبَتَانِ : بَدَنَتَانِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرَقَهُمَا ، وَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ مُتَّكِئًا عَلَى مِحْجَنِهِ ، وَكَانَ صَاحِبُ الْمِحْجَنِ يَسْرِقُ مَتَاعَ الْحُجَّاجِ بِمِحْجَنِهِ ، فَإِذَا خَفِيَ لَهُ ذَهَبَ بِهِ ، وَإِذَا ظَهَرَ عَلَيْهِ ، قَالَ : إِنِّي لَمْ أَسْرِقْ ، إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي " .
Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with them both) narrates: During the blessed time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there was a solar eclipse. The Prophet stood up and we also stood up. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the prayer. After that, he turned towards us to speak. He said: Paradise was presented before me, to the extent that if I wished, I could have taken a bunch from it. Hell was also presented before me; if I had not pushed it away, it would have engulfed you. I saw three people in it who were being punished. One was a tall, dark-skinned woman from Yemen who was being punished because of a cat. She had tied up the cat. She did not let it go so it could eat on its own, nor did she give it anything to eat, until the cat died. Then the cat would come to her, then come from behind her, and scratch her. (I saw in Hell) a man from Banu Dada’ah who had an issue with two she-camels, who was tied between two pillars in Hell. (The narrator says) those two she-camels were among the sacrificial animals of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), which that man had stolen. (The Prophet said) I saw a man with a stick, who was leaning on his stick. This man used to steal the belongings of pilgrims with his stick; when his theft remained hidden, he would take the goods away, and when he was caught, he would say: I did not steal; this thing just got caught on my stick.