أَخْبَرَنَا
عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ
مَالِكٍ ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالنَّاسُ مَعَهُ ، فَقَامَ طَوِيلا نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلا ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ طَوِيلا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوْلِ ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوْلِ ، ثُمَّ سَجَدَ ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوْلِ ، وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوْلِ ، ثُمَّ سَجَدَ ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ ، فَقَالَ : " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ، لا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ " . فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ ، فَقَالَ : " إِنِّي رَأَيْتَ الْجَنَّةَ ، أَوْ أُرِيتُ الْجَنَّةَ ، فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا ، وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا ، وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ " قَالُوا : بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " بِكُفْرِهِنَّ " قِيلَ : يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ ؟ قَالَ : " يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ : وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ " .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: During the blessed time of the Prophet Muhammad (peace be upon him), there was a solar eclipse. The Prophet (peace be upon him) performed prayer, and the people prayed behind him. The Prophet (peace be upon him) stood for a long time, as long as it takes to recite Surah Al-Baqarah. Then he bowed for a long time, then he raised his head and stood for a long time, but it was less than the first standing. Then he bowed again for a long time, but it was less than the first bowing. Then he went into prostration. Then the Prophet (peace be upon him) stood up and stood for a long time, but it was less than the previous standing. Then he bowed for a long time, but it was less than the previous bowing. Then he went into prostration. When the Prophet (peace be upon him) completed the prayer, the sun had become bright again. The Prophet (peace be upon him) said: "Indeed, the sun and the moon are two signs among the signs of Allah. They do not eclipse because of anyone's death or life. When you see them (in the state of eclipse), remember Allah." The people said: O Messenger of Allah (peace be upon him)! We saw you, you reached forward as if to take something, then we saw you step back. The Prophet (peace be upon him) said: I saw Paradise (the narrator is unsure, perhaps these are the words:) Paradise was shown to me, so I tried to take a bunch of its grapes. If I had taken it, you would have eaten from it as long as the world remains. And I saw Hell; I have never seen a scene as terrifying as today. I saw that the majority of its inhabitants were women. The people asked: O Messenger of Allah (peace be upon him), what is the reason for this? The Prophet (peace be upon him) said: Because of their ingratitude. It was asked: Do they disbelieve in Allah? He (peace be upon him) said: They are ungrateful to their husbands and deny favors. If you do good to one of them for a lifetime, then she sees something displeasing from you, she will say: By Allah! I have never seen any good from you.