376/489 عن أبي الضحى قال: اجتمع مسروق وشتير بن شكل في المسجد، فتقوض إليهما(3) حلق المسجد، فقال مسروق: لا أرى هؤلاء يجتمعون إلينا، إلا ليستمعوا منا خيراً، فإما أن تحدّث عن عبد الله فأصدقك أنا، وإما أن أحدث عن عبد الله فتصدقني؟ فقال: حدث يا أبا عائشة! قال: هل سمعت عبد الله يقول : " العينان يزنيان واليدان يزينيان، والرجلان يزنيان، والفرج يصدق ذلك كله ويكذبه!". فقال: نعم. قال: وأنا سمعته. قال: فهل سمعتَ عبد الله يقول: " ما في القرآن آية أجمع لحلال وحرام وأمر ونهي، من هذه الآية: ? إن الله يأمر بالعدل(4) والإحسان وإيتاء ذي القربى? [النحل: 90]؟ قال: نعم، وأنا قد سمعته، قال فهل سمعت عبد الله يقول: ما في القرآن أية أسرع فرجاً من قوله: ? ومن يتق الله يجعل له مخرجاً? [الطلاق: 2]؟ قال: نعم. قال: وأنا قد سمعته. قال: فهل سمعت عبد الله يقول: " ما في القرآن آية أشد تفويضاً من قوله: ? يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله ? [ الزمر: 53]؟" قال: نعم. قال: وأنا سمعته..
Abu Wada'hi narrates that Masruq and Shatir bin Shakl gathered together in the mosque, so all the circles in the mosque converged towards them. Upon this, Masruq said, "I think these people have gathered around us only to hear something good. Either you narrate from Abdullah and I will confirm, or I will narrate from Abdullah and you confirm." He said, "O Abu Aishah, you narrate." He said, "Have you heard Abdullah bin Mas'ud say that the eyes commit adultery, the hands commit adultery, the feet commit adultery, and the private part either confirms or denies it?" He said, "Yes (I have heard it)." He said, "I have also heard it." He said, "Have you also heard from Abdullah that there is no verse in the Noble Qur'an greater than this verse in which all lawful and unlawful, commands and prohibitions have been mentioned? That verse is: «إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى» 'Indeed, Allah commands justice and good conduct and giving to relatives.'" He said, "Yes." He said, "I have also heard it." He said, "Have you also heard from Abdullah that there is no verse in the Noble Qur'an that removes people's difficulties more quickly than this verse: «ومن يتق الله يجعل له مخرجا» 'And whoever fears Allah, He will make for him a way out.'" He said, "Yes." He said, "I have also heard it." He said, "Have you also heard from Abdullah that there is no verse in the Noble Qur'an in which there is greater reliance (submission) than this: «يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا» 'O My servants who have transgressed against themselves, do not despair of the mercy of Allah.'" He said, "Yes." He said, "I have also heard it."