Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Page 2 of 2
Hadith 2153
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْجَالِبُ مَرْزُوقٌ وَالْمُحْتَكِرُ مَلْعُونٌ " .
´It was narrated from 'Umar bin Khattab that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` "The importer is blessed with provision and the hoarder is cursed."
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب التجارات / 2153
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, علي بن سالم: ضعيف (تقريب: 4736), وكذا علي بن زيد بن جدعان, والحديث ضعفه البوصيري, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 456
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشرا : 10455 ، ومصباح الزجاجة : 763 ) ، وقد أخرجہ : سنن الدارمی/البیوع 12 ( 2586 ) ( ضعیف ) » ( سند میں زید بن علی بن جدعان ضعیف راوی ہے )
Hadith 2253
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ ، رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ ، رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ ، رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ ، رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ " .
´It was narrated that Malik bin Aws bin Hadathan Nasri said:` "I heard 'Umar bin Al-Khattab say: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Exchanging gold for gold is usury unless it is done on the spot. (Exchanging) wheat for wheat is usury, unless it is done on the spot. (Exchanging) barley for barley is usury unless it is done on the spot. (Exchanging) dates for dates is usury, unless it is done on the spot."
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب التجارات / 2253
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij « صحیح البخاری/البیوع 54 ( 2134 ) ، 74 ( 2170 ) ، 76 ( 2174 ) ، صحیح مسلم/البیوع 37 ( 1586 ) ، سنن ابی داود/البیوع 12 ( 3348 ) ، سنن الترمذی/البیوع 24 ( 1243 ) ، سنن النسائی/البیوع 39 ( 4562 ) ، ( تحفة الأشراف : 10630 ) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/البیوع 17 ( 38 ) ، مسند احمد ( 1/ 24 ، 25 ، 45 ) ، سنن الدارمی/البیوع 41 ( 2620 ) ( صحیح ) »
Hadith 2272
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُرْوَةَ ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرَى صَفِيَّةَ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ " ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : مِنْ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ .
´It was narrated from Anas that :` the Prophet (ﷺ) bought Safiyyah for seven slaves. (Sahih) (One of the narrators) 'Abdur-Rahman said: "From Dihyah Kalbi.'
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب التجارات / 2272
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « تفرد ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 390 ) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/النکاح 14 ( 1365 ) ، سنن ابی داود/الخراج 21 ( 2997 ) ، مسند احمد ( 3/111 ) ( صحیح ) »
Hadith 2276
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : " إِنَّ آخِرَ مَا نَزَلَتْ آيَةُ الرِّبَا وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبِضَ وَلَمْ يُفَسِّرْهَا لَنَا فَدَعُوا الرِّبَا وَالرِّيبَةَ " .
´It was narrated that 'Umar bin Khattab said:` "The last thing to be revealed was the Verse on usury but the Messenger of Allah (ﷺ) died before he had explained it to us. So give up usury (interest) and doubtful things."
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب التجارات / 2276
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, قتادة عنعن, وله طريق آخر عند الإسماعيلي كما في مسند الفاروق (571/2), وإسناده ضعيف, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 460
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 10454 ) ، وقد أخرجہ : ( حم ( 1/36 ، 49 ) ( صحیح ) »
Hadith 2345
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، " أَنَّ رَجُلًا كَانَ لَهُ سِتَّةُ مَمْلُوكِينَ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَزَّأَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً " .
´It was narrated from 'Imran bin Husain that :` a man had six slaves, and he did not have any other wealth apart from them, and he set them free when he died. The Messenger of Allah (ﷺ) divided them into groups, set two free and left four as slaves.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأحكام / 2345
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij « صحیح مسلم/الحدود 5 ( 1668 ) ، سنن ابی داود/الحدود 25 ( 3958 ، 3959 ) ، سنن الترمذی/الأحکام 27 ( 1364 ) ، ( تحفة الأشراف : 10880 ) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الجنائز65 ( 1960 ) ، مسند احمد ( 4/420 ، 435 ، 437 ، 440 ) ( صحیح ) »
Hadith 2396
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَصَابَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْمَرَهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ مَالًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ ، فَقَالَ : " إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا " ، قَالَ : فَعَمِلَ بِهَا عُمَرُ عَلَى أَنْ لَا يُبَاعَ أَصْلُهَا وَلَا يُوهَبَ وَلَا يُورَثَ تَصَدَّقَ بِهَا لِلْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ .
´It was narrated that Ibn 'Umar said:` “Umar bin Khattab acquired some land at Khaibar, and he came to the Prophet (ﷺ) and consulted him. He said: 'O Messenger of Allah(ﷺ), I have been given some wealth at Khaibar and I have never been given any wealth that is more precious to me than it. What do you command me to do with it? He said: 'If you wish, you can make it an endowment and give (its produce) in charity.' So 'Umar gave it on the basis that it would not be sold, given away or inherited, and (its produce) was to be given to the poor, to relatives, for freeing slaves, in the cause of Allah, to way fares and to guests; and there was nothing wrong if a person appointed to be in charge of it consumed from it on a reasonable basis or feeding a fried, without accumulating it for himself.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الصدقات / 2396
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij « صحیح البخاری/الشروط 19 ( 2737 ) ، الوصایا 22 ( 6764 ) ، 28 ( 2772 ) ، 32 ( 2777 ) ، صحیح مسلم/الوصایا 4 ( 1632 ) ، سنن ابی داود/الوصایا 13 ( 2878 ) ، سنن الترمذی/الأحکام 36 ( 1375 ) ، سنن النسائی/الإحباس 1 ( 3629 ) ، ( تحفة الأشراف : 7742 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/55 ، 125 ) ( صحیح ) »
Hadith 2437
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : " لَقَدْ رَهَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِرْعَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَأَخَذَ لِأَهْلِهِ مِنْهُ شَعِيرًا " .
´It was narrated that Anas said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) pawned his armor to a jew in Al-Madinah, and took barely for his family in return.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الرهون / 2437
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح بخاري
Hadith Takhrij « صحیح البخاری/البیوع 14 ( 2069 ) ، الرھن 1 ( 2508 ) ، سنن الترمذی/البیوع 7 ( 1215 ) ، سنن النسائی/البیوع 57 ( 4614 ) ، ( تحفة الأشراف : 1355 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/133 ، 208 ، 232 ) ( صحیح ) »
Hadith 2510
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " .
´It was narrated from Ibn`Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “One fifth is due on buried treasure.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب اللقطة / 2510
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 6129 ، ومصباح الزجاجة : 889 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/314 ، 3/180 ) ( صحیح ) »
Hadith 2539
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ جَحَدَ آيَةً مِنَ الْقُرْآنِ ، فَقَدْ حَلَّ ضَرْبُ عُنُقِهِ ، وَمَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، فَلَا سَبِيلَ لِأَحَدٍ عَلَيْهِ ، إِلَّا أَنْ يُصِيبَ حَدًّا ، فَيُقَامَ عَلَيْهِ " .
´It was narrated from Ibn`Abbas that the Messenger of Allah said:` “Whoever denies a Verse of the Qur'an, it is permissible to strike his neck (i.e., execute him) Whoever says, Lailaha illallahu wahduhu la sharika lahu, wa anna Muhammadan `abduhu wa rasuluhu (None has the right to be worshiped but Allah (SWT) alone, and Muhammad (ﷺ) is His slave and Messenger), no one has any was of harming him, unless he (does something which) deserves a legal punishment, and it is carried out on him.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2539
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, حفص بن عمر العدني: ضعيف (تقريب: 1420), والسند ضعفه البوصيري من أجله, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 470
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 6042 ، ومصباح الزجاجة : 900 ) ( ضعیف ) » ( سند میں حفص بن عمر ضعیف راوی ہے ، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة ، للالبانی : 1416 )
Hadith 2570
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ جَمِيعًا ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَضْرِبُ فِي الْخَمْرِ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ " .
´It was narrated that Anas bin Malik said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) used to beat (offenders) for drinking wine with sandals and date-palm stalks.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2570
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 1226 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الحدود 2 ( 6773 ) ، صحیح مسلم/الحدود 8 ( 1706 ) ، سنن ابی داود/الحدود 37 ( 4487 ) ، سنن الترمذی/الحدود 14 ( 1443 ) ، مسند احمد ( 1/176 ، 272 ) ، سنن الدارمی/الحدود 8 ( 2357 ) ( صحیح ) »
Hadith 2578
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ أُنَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَقَالَ : " لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا ، فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " ، فَفَعَلُوا فَارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلَامِ ، وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاسْتَاقُوا ذَوْدَهُ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ فِي طَلَبِهِمْ ، فَجِيءَ بِهِمْ ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ بِالْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا " .
´Anas bin Malik narrated that :` some people from (the tribe of) `Urainah came to us (to Al-Madinah) during the time of the Messenger of Allah (ﷺ), but they did not want to stay in Al-Madinah because the climate did not suit them. He said: “Go out to the camels which belong to us, and drink their milk and urine.” So they did that (and recovered), then they apostatized from Islam and killed the herdsman of the Messenger of Allah (ﷺ) and stole his camels. The Messenger of Allah (ﷺ) sent people after them, and they were brought back. Then he cut off their hands and feet, branded their eyes and left them in Harrah until they died.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الحدود / 2578
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 728 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الوضو 67 ( 223 ) ، الزکاة 68 ( 1501 ) ، الجہاد 152 ( 3018 ) ، المغازي 37 ( 1492 ، 1493 ) ، الطب 5 ( 5685 ) ، 6 ( 5686 ) ، 29 ( 5727 ) ، الحدود 1 ( 6802 ) ، 2 ( 6803 ) ، 3 ( 6804 ) ، 4 ( 6805 ) ، الدیات 22 ( 6899 ) ، صحیح مسلم/القسامة 2 ( 1671 ) ، سنن ابی داود/الحدود 3 ( 4364 ) ، سنن الترمذی/الاطعمة 38 ( 1845 ) ، الطب 6 ( 2042 ) ، سنن النسائی/الطہارة 191 ( 306 ) ، المحاربة ( تحریم الدم ) 7 ( 4029 ) ، مسند احمد ( 3/161 ، 163 ، 170 ، 233 ) ( صحیح ) »
Hadith 2700
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا دُرُسْتُ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْمَحْرُومُ مَنْ حُرِمَ وَصِيَّتَهُ " .
´It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “The one who is deprived is the one who is deprived of a will.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الوصايا / 2700
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, قال البوصيري: ’’ ھذا إسناد ضعيف،لضعف (يزيد بن أبان) الرقاشي والراوي عنه‘‘ درست بن زياد: ضعيف (د 3741) والرقاشي: ضعيف, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 476
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأ شراف : 1685 ، ومصباح الزجاجة : 955 ) ( ضعیف ) » ( یزید بن ابان الرقاشی ضعیف ہیں )
Hadith 2757
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " .
´It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “Going out in the morning in the cause of Allah, or in the evening, is better than the world and what is in it.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الجهاد / 2757
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح بخاري
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 726 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الجہاد 5 ( 2792 ) ، صحیح مسلم/الإمارة 30 ( 1880 ) ، سنن الترمذی/فضائل الجہاد 17 ( 1651 ) ( صحیح ) »
Hadith 2968
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : " لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحِجَّةً " .
´It was narrated that Anas bin Malik said:` “We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) to Makkah, and I heard him say: ‘Labbaika ‘Umratan wa hajjatan [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2968
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الحج 34 ( 1251 ) ، سنن ابی داود/الحج 24 ( 1795 ) ، سنن النسائی/الحج 49 ( 2730 ) ، ( تحفة الأشراف : 1653 ) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الحج 11 ( 821 ) ، مسند احمد ( 3/99 ، 282 ) ، سنن الدارمی/المناسک 78 ( 1965 ) ( صحیح ) »
Hadith 2969
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحِجَّةٍ " .
´It was narrated from Anas that the Prophet (ﷺ) said:` “Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب المناسك / 2969
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 724 ) ( صحیح ) »
Hadith 3120
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، يُحَدِّثُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُ بِيَدِهِ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا " .
´It was narrated from Anas bin Malik:` “The Messenger of Allah (ﷺ) used to sacrifice two horned, black-and-white rams and he would say the Name of Allah and pronounce His greatness. I saw him slaughtering them with his own hand, putting his foot on their sides.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كِتَابُ الْأَضَاحِي / 3120
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: متفق عليه
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الأضاحي 9 ( 5558 ) ، صحیح مسلم/الأضاحي 3 ( 1966 ) ، سنن النسائی/الضحایا 27 ( 4420 ) ، ( تحفة الأشراف : 1250 ) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الأضاحي 2 ( 1494 ) ، مسند احمد ( 3/99 ، 115 ، 170 ، 178 ، 183 ، 189 ، 211 ، 214 ، 222 ، 255 ، 258 ، 267 ، 272 ، 279 ، 281 ) ، سنن الدارمی/الأضاحي 1 ( 1988 ) ( صحیح ) »
Hadith 3219
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَا : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : " سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَرَادِ ، فَقَالَ : أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لَا آكُلُهُ ، وَلَا أُحَرِّمُهُ " .
´It was narrated that Salman said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about locusts. He said: ‘(They are) the most numerous troop of Allah. I neither eat them nor forbid them.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الصيد / 3219
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (3814), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 491
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الأطعمة 35 ( 3813 ، 3814 ) ، ( تحفة الأشراف : 4495 ) ( ضعیف ) » ( حدیث کے موصول اور مرسل ہونے میں اختلاف ہے ، اور اصل یہ ہے کہ یہ مرسل ہے ، ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة ، للالبانی : 1533 )
Hadith 3272
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , قَالَا : حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ أَبُو الْيَمَانِ ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ يُقَالُ لَهُ : نُبَيْشَةُ الْخَيْرِ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فِي قَصْعَةٍ لَنَا ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ ثُمَّ لَحِسَهَا ، اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ " .
´Mu’alla bin Rashid Abu Yaman said:` “My grandmother narrated to me from a man of Hudhail who was called Nubaishah Al-Khair. She said: ‘Nubaishah entered upon us when we were eating from a bowl of ours. He said: “The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Whoever eats from a bowl then cleans it, the bowl will pray for forgiveness for him.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأطعمة / 3272
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, ۔3272] إسناده ضعيف, ترمذي (1804), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 493
Hadith Takhrij «أنظر ما قبلہ ( ضعیف ) » ( سند میں ام عاصم مجہول الحال ہیں )
Hadith 3403
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا أَبِي , عَنْ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " عَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ " .
´It was narrated that Abu Sa’eed Al-Khudri said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) forbade drinking from Hantam, Dubba’ and Naqir.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأشربة / 3403
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الأشربة 6 ( 1996 ) ، سنن النسائی/الأشربة 32 ( 5636 ) ، ( تحفة الأشراف : 4253 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/90 ) ( صحیح ) »
Hadith 3477
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ , حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " مَا مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِمَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ , إِلَّا كُلُّهُمْ , يَقُولُ لِي : عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ بِالْحِجَامَةِ " .
´It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “On the night on which I was taken on the Night Journey (Isra’), I did not pass by any group of angels but all of them said to me: ‘O Muhammad, you should use cupping.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الطب / 3477
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, ترمذي (2053), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 502
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/الطب 12 ( 2053 ) ، ( تحفة الأشراف : 6138 ) ، وقد أخرجہ : ( 1/354 ) ( صحیح ) » ( سند میں عباد بن منصور صدوق اور مدلس ہیں ، اور آخری عمر میں حافظہ میں تبدیلی پیدا ہو گئی تھی ، لیکن شواہد کی وجہ سے حدیث صحیح ہے ، ملاحظہ ہو : حدیث 3479 ، وحدیث ابن عمر فی مسند البزار و سلسلة الاحادیث الصحیحة ، للالبانی : 2263 )
Hadith 3503
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ , حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا , فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " فَفَعَلُوا.
´It was narrated from Anas that some people from ‘Urainah came to the Messenger of Allah (ﷺ) but they were averse to the climate of Al- Madinah. He (ﷺ) said:` “Why don’t you go out to a flock of camels of ours, and drink their milk and urine.” And they did that.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الطب / 3503
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/الوضوء 67 ( 237 ) ، الزکاة 68 ( 1501 ) ، الجہاد 152 ( 3018 ) ، المغازي 37 ( 4192 ، 4193 ) ، الطب 5 ( 5685 ) ، 6 ( 5686 ) ، 29 ( 5727 ) ، الحدود 1 ( 6802 ) ، 2 ( 6803 ) ، 3 ( 6804 ) ، 4 ( 6805 ) ، الدیات 22 ( 6899 ) ، صحیح مسلم/القسامة 2 ( 1671 ) ، سنن الترمذی/الحدود 3 ( 4364 ) ، الأطعمة 38 ( 1845 ) ، الطب 6 ( 2042 ) ، سنن النسائی/الطہارة 191 ( 306 ) ، ( تحفة الأشراف : 728 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/161 ، 163 ، 170 ، 233 ) ( صحیح ) ( یہ حدیث مکرر ہے ، دیکھئے : 2578 ) »
Hadith 3729
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , لَأَنْهَيَنَّ أَنْ يُسَمَّى رَبَاحٌ , وَنَجِيحٌ , وَأَفْلَحُ , وَنَافِعٌ , وَيَسَارٌ " .
´It was narrated from 'Umar ibn Al-Khattab that the Prophet(ﷺ) said:` "If I live- if Allah wills - I will forbid the names Rabah(profit), Najih(saved), Aflah (Successful), Nafi (beneficial) and Yasar(prosperity)."
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الأدب / 3729
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, ترمذي(2835), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 510
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/الأدب 65 ( 2835 ) ، ( تحفة الأشراف : 10423 ، ومصباح الزجاجة : 1305 ) ( صحیح ) »
Hadith 4027
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ , حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ كُسِرَتْ رَبَاعِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشُجَّ , فَجَعَلَ الدَّمُ يَسِيلُ عَلَى وَجْهِهِ , وَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ , وَيَقُولُ : " كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ خَضَبُوا وَجْهَ نَبِيِّهِمْ بِالدَّمِ , وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ سورة آل عمران آية 128 " .
´It was narrated that Anas bin Malik said:` On the Day of Uhud, a molar of the Messenger of Allah (ﷺ) was broken and he was wounded. Blood started pouring down his face, and he started to wipe his face and say: “How can any people prosper if they soak the face of their Prophet with blood when he is calling them to Allah?” Then Allah revealed: “Not for you is the decision.”[3:128]
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4027
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ : ( تحفة الأشراف : 725 ) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الجہاد 36 ( 1791 ) ، سنن الترمذی/التفسیر 4 ( 3003 ) ، مسند احمد ( 3/113 ) ( صحیح ) »
Hadith 4058
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ , عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " أُمَّتِي عَلَى خَمْسِ طَبَقَاتٍ , فَأَرْبَعُونَ سَنَةٍ أَهْلُ بِرٍّ وَتَقْوَى , ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ أَهْلُ تَرَاحُمٍ وَتَوَاصُلٍ , ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ إِلَى سِتِّينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ أَهْلُ تَدَابُرٍ وَتَقَاطُعٍ , ثُمَّ الْهَرْجُ الْهَرْجُ , النَّجَا النَّجَا " .
´It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “My nation will pass through five stages. For forty years (they will be) people of righteousness and piety. Then those who follow them, for the next one hundred and twenty years, will be people who show mercy to one another and uphold ties with one another. Then those who follow them for the next one hundred and sixty years will be people who will turn their backs on one another and sever ties with one another. Then there will be Harj after Harj (killing). Seek deliverance, seek deliverance.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4058
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, أول: إسناده ضعيف, عبد اللّٰه بن معقل: مجهول (تقريب: 3635), ويزيد الرقاشي: ضعيف, دوم: إسناده ضعيف جدًا, أبو معن والمسور بن الحسن: مجهولان (تقريب: 8385،6669), وخازم بن العنزي: مجهول الحال (تقريب: 1615), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 521
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 1689 ، ومصباح الزجاجة : 1433 ) ( ضعیف ) » ( سند میں یزید بن ابان الرقاشی ضعیف راوی ہیں )
Hadith 4058M
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا خَازِمٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ , حَدَّثَنَا الْمِسْوَرُ بْنُ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي مَعْنٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمَّتِي عَلَى خَمْسِ طَبَقَاتٍ , كُلُّ طَبَقَةٍ أَرْبَعُونَ عَامًا , فَأَمَّا طَبَقَتِي وَطَبَقَةُ أَصْحَابِي, فَأَهْلُ عِلْمٍ وَإِيمَانٍ , وَأَمَّا الطَّبَقَةُ الثَّانِيَةُ مَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ فَأَهْلُ بِرٍّ وَتَقْوَى " , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ .
With this chain also, it is narrated from Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My Ummah will have five groups, and each group will last for forty years. My group and that of my Companions is the group of people of knowledge and people of faith, and the second group, from forty to eighty, is the group of people of righteousness and people of piety." Then the narrator mentioned a hadith with the same meaning as the previous hadith.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4058M
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: إسناده ضعيف جدًا, أبو معن والمسور بن الحسن : مجهولان (تق:8385 ، 6669) وخازم بن العنزي : مجهول الحال (تق:1615)
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 1726 ، ومصباح الزجاجة : 1434 ) ( ضعیف ) » ( سند میں ابومعن ، مسور ، اور خازم العنزی سب مجہول ہیں ، ابو حاتم نے حدیث کو باطل قرار دیا ہے )
Hadith 4059
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ , حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانُ , عَنْ سَيَّارٍ , عَنْ طَارِقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ , مَسْخٌ وَخَسْفٌ وَقَذْفٌ " .
´It was narrated from ‘Abdullah that the Prophet (ﷺ) said:` “Just before the Hour comes there will be transformations, the earth collapsing, and Qadhf. (i.e. the throwing of stones perhaps as a means of punishment – maybe it refers to landslides).”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4059
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 9323 ، ومصباح الزجاجة : 1435 ) ( صحیح ) » ( سند میں سیار ابو الحکم اور طارق بن شہاب کے مابین انقطاع ہے لیکن حدیث شواہد کی بناء پر صحیح ہے ، ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الصحیحة ، للالبانی : 1787 )
Hadith 4065
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ , وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ , قَالُوا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ , سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ يُخْبِرُ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ : ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ , فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , لَعَلَّ فِيهِمُ الْمُكْرَهَ , قَالَ : " إِنَّهُمْ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ " .
´It was narrated that Umm Salamah said:` “The Prophet (ﷺ) mentioned the army that would be swallowed up by the earth, and Umm Salamah said: ‘O Messenger of Allah, perhaps there will be some among them who were forced (to join them)?’ He said: ‘They will be resurrected according to their intentions.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4065
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/الفتن 10 ( 2171 ) ، ( تحفة الأشراف : 18216 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 6/289 ) ( صحیح ) »
Hadith 4072
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , قَالُوا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ , عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ , عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ , قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا : خُرَاسَانُ , يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ , كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ " .
´It was narrated that Abu Bakr Siddiq said:` "The Messenger of Allah (ﷺ) told us: 'Dajjal will emerge in a land in the east called Khorasan, and will be followed by people with faces like hammered shields.'"
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4072
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: حسن
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/الفتن 57 ( 2237 ) ، ( تحفة الأشراف : 6614 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/4 ، 7 ) ( صحیح ) »
Hadith 4083
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعُقَيْلِيُّ , حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ أَبِي صِدِّيقٍ النَّاجِيِّ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " يَكُونُ فِي أُمَّتِي الْمَهْدِيُّ , إِنْ قُصِرَ فَسَبْعٌ وَإِلَّا فَتِسْعٌ , فَتَنْعَمُ فِيهِ أُمَّتِي نِعْمَةً لَمْ يَنْعَمُوا مِثْلَهَا قَطُّ , تُؤْتَى أُكُلَهَا وَلَا تَدَّخِرُ مِنْهُمْ شَيْئًا , وَالْمَالُ يَوْمَئِذٍ كُدُوسٌ , فَيَقُومُ الرَّجُلُ فَيَقُولُ : يَا مَهْدِيُّ أَعْطِنِي , فَيَقُولُ : خُذْ " .
´It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said:` "The Mahdi will be among my nation. If he lives for a short period, it will be seven, and if he lives for a long period, it will be nine, during which my nation will enjoy a time of ease such as it has never enjoyed. The land will bring forth its yield and will not hold back anything, and wealth at that time will be piled up. A man will stand up and say: 'O Mahdi, give me!' He will say: 'Take.'"
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الفتن / 4083
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, ترمذي (2232), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 522
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/الفتن 53 ( 2232 ) ، ( تحفة الأشراف : 3976 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/المھدي 1 ( 4285 ) ، مسند احمد ( 3/21 ، 26 ) ( حسن ) ( سند میں زید ا لعمی ضعیف راوی ہیں ، لیکن شواہد کی بناء پر یہ حسن ہے ) »
Hadith 4107
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَدْ رَفَعَهُ , قَالَ : " يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ : يَا ابْنَ آدَمَ , تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَأْ صَدْرَكَ غِنًى , وَأَسُدَّ فَقْرَكَ , وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ , مَلَأْتُ صَدْرَكَ شُغْلًا , وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَكَ " .
´(Abu) Khalid Al-Walibi narrated from Abu Hurairah and he (one of the narrators) said:` “I do not know except that he attributed it to the Prophet (ﷺ)” – “Allah says: ‘O son of Adam, devote yourself to My worship, and I will fill your heart with contentment and take care of your poverty; but if you do not do that, then I will fill your heart with worldly concerns and will not take care of your poverty.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4107
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده حسن
Hadith Takhrij «سنن الترمذی/صفة القیامة 30 ( 2466 ) ، ( تحفة الأشراف : 14881 ) ، وقد أخرجہ : ( حم 2/358 ) ( صحیح ) »
Hadith 4146
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ , قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَلْتَوِي فِي الْيَوْمِ مِنَ الْجُوعِ , مَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ " .
´It was narrated that Nu’man bin Bashir said:` “I heard ‘Umar bin Khattab say: ‘I saw the Messenger of Allah (ﷺ) writhing with hunger during the day, and he could not even find the worst of dates with which to fill his stomach.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4146
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الزھد ( 2978 ) ، سنن الترمذی/الزھد 39 ( 2372 ) ، ( تحفة الأشراف : 10652 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/24 ، 50 ) ( صحیح ) »
Hadith 4149
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ شُعْبَةَ , عَنْ عَبْدِ الْأَكْرَمِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ , قَالَ : " أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَكَثْنَا ثَلَاثَ لَيَالٍ , لَا نَقْدِرُ أَوْ لَا يَقْدِرُ عَلَى طَعَامٍ " .
´It was narrated that Sulaiman bin Surad said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) came to us and we stayed for three nights without having anything to eat.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4149
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, عبد الأكرم بن أبي حنيفة الكوفي: شيخ مقبول (تقريب: 3740) أي مجهول الحال،وأبوه: مجهول(تقريب: 8067), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 526
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 4570 ، ومصباح الزجاجة : 1473 ) ( ضعیف ) » ( سند میں عبدالاکرم ضعیف راوی ہے ، اور ان کے والد تابعی مبہم ہیں )
Hadith 4177
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , وَسَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ , قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : إِنْ كَانَتِ الْأَمَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَتَأْخُذُ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , " فَمَا يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهَا حَتَّى تَذْهَبَ بِهِ حَيْثُ شَاءَتْ مِنْ الْمَدِينَةِ فِي حَاجَتِهَا " .
´It was narrated that Anas bin Malik said:` “If a female slave among the people of Al-Madinah were to take the hand of the Messenger of Allah (ﷺ), he would not take his hand away from hers until she had taken him wherever she wanted in Al-Madinah so that her needs may be met.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4177
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 1106 ، ومصباح الزجاجة : 1483 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/174 ، 215 ) ( صحیح ) » ( سند میں علی بن زید بن جدعان ضعیف ہیں ، لیکن شواہد سے حدیث صحیح ہے )
Hadith 4304
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا أَبِي , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ , أَوْ كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَعُمَانَ " .
´It was narrated from Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “The distance between the two ends of my Cistern is like the distance between San’a and Al-Madinah,’ or ‘between Al-Madinah and ‘Amman.’”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4304
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الفضائل 10 ( 2303 ) ، ( تحفة الأشراف : 1370 ) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الرقاق 53 ( 6591 ) ، مسند احمد ( 3/133 ، 216 ، 219 ) ( صحیح ) »
Hadith 4309
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ , قَالَا : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا , فأنهم لا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ , وَلَكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمْ نَارٌ بِذُنُوبِهِمْ أَوْ بِخَطَايَاهُمْ , فَأَمَاتَتْهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا كَانُوا فَحْمًا , أُذِنَ لَهُمْ فِي الشَّفَاعَةِ , فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ , فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ , فَقِيلَ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ , أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ , تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ " , قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ فِي الْبَادِيَةِ .
´It was narrated from Abu Sa’eed that the Messenger of Allah (ﷺ) said:` “As for the people of Hell, who are its people (i.e., its permanent residents), they will neither die nor live therein. But there are some people who will be punished with fire because of their sins, whom it will kill, then when they have become like coal, permission will be granted for intercession for them. They will be brought, group by group, and scattered on the banks of the rivers of Paradise. It will be said: ‘O people of Paradise, pour water on them.’ Then they will grow like seeds carried by a flood (i.e., quickly).” A man among the people said: It is as if the Messenger of Allah (ﷺ) has been in the desert.”
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4309
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحیح مسلم/الإیمان 82 ( 185 ) ، ( تحفة الأشراف : 4346 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/5 ، 11 ، 20 ، 78 ) ، سنن الدارمی/الرقاق 96 ( 2859 ) ( صحیح ) »
Hadith 4312
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلْهَمُونَ أَوْ يَهُمُّونَ , شَكَّ سَعِيدٌ , فَيَقُولُونَ : لَوْ تَشَفَّعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَأَرَاحَنَا مِنْ مَكَانِنَا , فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ , خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ , وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ , فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ يُرِحْنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا , فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ , وَيَذْكُرُ وَيَشْكُو إِلَيْهِمْ ذَنْبَهُ الَّذِي أَصَابَ فَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ , وَلَكِنْ ائْتُوا نُوحًا فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ , فَيَأْتُونَهُ , فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ , وَيَذْكُرُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ , وَيَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ , وَلَكِنْ ائْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمَنِ إِبْرَاهِيمَ , فَيَأْتُونَهُ : فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ , وَلَكِنْ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا كَلَّمَهُ اللَّهُ , وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ , فَيَأْتُونَهُ , فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ , وَيَذْكُرُ قَتْلَهُ النَّفْسَ بِغَيْرِ النَّفْسِ , وَلَكِنْ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَكَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ , فَيَأْتُونَهُ , فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ , وَلَكِنْ ائْتُوا مُحَمَّدًا عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ , قَالَ : فَيَأْتُونِي فَأَنْطَلِقُ " , قَالَ : فَذَكَرَ هَذَا الْحَرْفَ عَنْ الْحَسَنِ , قَالَ : " فَأَمْشِي بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ " , قَالَ : ثُمَّ عَادَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ , قَالَ : " فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي , فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا , فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي , ثُمَّ يُقَالُ : ارْفَعْ يَا مُحَمَّدُ , وَقُلْ تُسْمَعْ , وَسَلْ تُعْطَهْ , وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ , فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ , ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا , فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ , ثُمَّ أَعُودُ الثَّانِيَةَ , فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا , فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي , ثُمَّ يُقَالُ : لِي ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ , وَسَلْ تُعْطَهْ , وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ , فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ , ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ , ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ , فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ سَاجِدًا , فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي , ثُمَّ يُقَالُ : ارْفَعْ مُحَمَّدُ قُلْ تُسْمَعْ , وَسَلْ تُعْطَهْ , وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ , فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ , ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ , ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ , فَأَقُولُ : يَا رَبِّ , مَا بَقِيَ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ " . (حديث موقوف) (حديث قدسي) قَالَ : يَقُولُ قَتَادَةُ : عَلَى أَثَرِ هَذَا الْحَدِيثِ , وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ , وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ , وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ " .
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The believers will be gathered on the Day of Resurrection and something will be cast into their hearts, or they will begin to think (the narrator of the hadith, Sa'id, was uncertain), so they will say: If we could seek intercession with our Lord, He would relieve us from this state. They will all come to Adam (peace be upon him) and say: You are Adam, the father of all mankind, Allah created you with His own hand and made the angels prostrate to you, so intercede for us with your Lord that He may relieve us from this place. He will say: I am not fit for this – he will recall his sin and complain of it before them, and will be ashamed of it, then he will say: But go to Noah, for he was the first Messenger whom Allah sent to the people of the earth. They will all come to Noah (peace be upon him), and he will say to them: I am not fit to go before Allah, and he will recall the question he asked his Lord about something of which he had no knowledge, and will be ashamed of it. Then he will say: But go to Ibrahim, the close friend of the Most Merciful. They will all go to Ibrahim (peace be upon him), and he will also say: I am not fit for this, but go to Musa (peace be upon him), a servant to whom Allah spoke and to whom He gave the Torah. They will all come to him, and he will say: I am not fit (he will recall the killing he did unintentionally), but go to Isa (peace be upon him), who is Allah's servant, His Messenger, His word, and a spirit from Him. They will all come to him, and he will say: I am not fit, but go to Muhammad (peace and blessings be upon him), a servant whose past and future sins Allah has forgiven. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Then they will come to me and I will go (according to Hasan's narration, I will walk between the two rows of the believers). I will seek permission from my Lord, and I will be granted permission. When I see my Lord, I will fall down in prostration before Him, and I will remain in prostration as long as He wills to leave me in that state. Then it will be said: O Muhammad! Raise your head, speak and you will be heard, ask and you will be given, intercede and your intercession will be accepted. I will praise Him with words He will teach me, then I will intercede, and a limit will be set for me, and Allah will admit them all to Paradise. Then I will return again, and when I see my Lord, I will fall down in prostration before Him, and I will remain in prostration as long as He wills to leave me in that state. Then it will be said to me: O Muhammad! Raise your head, speak and you will be heard, ask and you will be given, intercede and your intercession will be accepted. I will raise my head, praise Him as He will teach me, then I will intercede, and a limit will be set for me, and He will admit them to Paradise. Then I will return a third time, and when I see my Lord, I will fall down in prostration before Him, and I will remain in prostration as long as He wills to leave me in that state. Then it will be said: O Muhammad! Raise your head, speak and you will be heard, ask and you will be given, and intercede and your intercession will be accepted. I will raise my head, praise Him in the way He will teach me, then I will intercede, and a limit will be set for me, then Allah will admit them to Paradise. Then I will return a fourth time and say: O my Lord! None remains except those whom the Qur'an has restrained, meaning those who, according to the teachings of the Qur'an, deserve Hell.' Qatadah said that Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated to us that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'A person will come out of Hell who had said «لا إله إلا الله», and in whose heart there was goodness equal to a barley grain, and a person will come out who had said «لا إله إلا الله», and in whose heart there was goodness equal to a wheat grain, and a person will come out who had said «لا إله إلا الله», and in whose heart there was goodness equal to a speck.' 1.
Hadith Reference سنن ابن ماجه / كتاب الزهد / 4312
Hadith Grading الألبانی: صحيح
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/تفسیر القرآن 1 ( 4476 ) ، صحیح مسلم/الإیمان 84 ( 193 ) ، ( تحفة الأشراف : 1171 ، 1194 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 3/116 ، 244 ) ( صحیح ) »