Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 163
وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَفَرَجَ صَدْرِي ، ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا ، فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ، ثُمَّ أَطْبَقَهُ ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ ، فَلَمَّا جِئْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا ، قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام لِخَازِنِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا : افْتَحْ ، قَالَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا جِبْرِيلُ ، قَالَ : هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، مَعِيَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَأُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَفَتَحَ ، قَالَ : فَلَمَّا عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا ، فَإِذَا رَجُلٌ عَنْ يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ ، وَعَنْ يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ ، قَالَ : فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى ، قَالَ : فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ ، مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا آدَمُ عَلَيْهِ السَّلامُ وَهَذِهِ الأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ ، وَعَنْ شِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ ، فَأَهْلُ الْيَمِينِ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَالأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ ، فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى ، قَالَ : ثُمَّ عَرَجَ بِي جِبْرِيلُ ، حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ ، فَقَالَ لِخَازِنِهَا : افْتَحْ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا : مِثْلَ مَا قَالَ خَازِنُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَفَتَحَ ، فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَاوَاتِ ، آدَمَ ، وَإِدْرِيسَ ، وَعِيسَى ، وَمُوسَى ، وَإِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ ، وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ ، غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ ، أَنَّهُ قَدْ وَجَدَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَام فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ ، قَالَ : فَلَمَّا مَرَّ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِدْرِيسَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ ، قَالَ : مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ ، قَالَ : ثُمَّ مَرَّ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : هَذَا إِدْرِيسُ ، قَالَ : ثُمَّ مَرَرْتُ بِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ ، قَالَ : قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا مُوسَى ، قَالَ : ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى ، فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ ، قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ، قَالَ : ثُمَّ مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ ، قَالَ : قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا ِ إبْرَاهِيمُ . (حديث موقوف) (حديث مرفوع) قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : وَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الأَنْصَارِيَّ ، كَانَا يَقُولَانِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ثُمَّ عَرَجَ بِي ، حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الأَقْلَامِ ، قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً ، قَالَ : فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى أَمُرَّ بِمُوسَى ، فَقَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام : مَاذَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ ؟ قَالَ : قُلْتُ : فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلَاةً ، قَالَ لِي مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام : فَرَاجِعْ رَبَّكَ ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ، قَالَ : فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ شَطْرَهَا ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام فَأَخْبَرْتُهُ ، قَالَ : رَاجِعْ رَبَّكَ ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ، قَالَ : فَرَاجَعْتُ رَبِّي ، فَقَالَ : هِيَ خَمْسٌ ، وَهِيَ خَمْسُونَ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ : رَاجِعْ رَبَّكَ ، فَقُلْتُ : قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي ، قَالَ : ثُمَّ انْطَلَقَ بِي جِبْرِيلُ ، حَتَّى نَأْتِيَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى ، فَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لَا أَدْرِي مَا هِيَ ، قَالَ : ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ ، فَإِذَا فِيهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤَ وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ " .
Ibn Shihab narrated from Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), who said: Hazrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) relates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I was in Mecca when the roof of my house was opened, Jibreel descended, split open my chest, then washed it with the water of Zamzam, then brought a golden basin filled with wisdom and faith, poured it into my chest, then closed it up. Then he took my hand and raised me towards the sky. When we reached the lowest (first) heaven, Jibreel said to the gatekeeper of the lowest heaven: Open the door." He said: "Who is this?" He said: "This is Jibreel." He asked: "Is there anyone with you?" He said: "Yes, Muhammad (peace and blessings be upon him) is with me." He asked: "Has he been called?" He said: "Yes." Then he opened the door. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When we reached the sky of the world, I saw a man, on his right side there was a great multitude of creatures and on his left side also a great multitude of creatures. When that man looked to his right, he laughed, and when he looked to his left, he wept." He said: "Welcome, O righteous Prophet and O righteous son." I asked Jibreel: "Who is this?" Jibreel said: "This is Adam (peace be upon him), and those on his right are the people of Paradise and those on his left are the people of Hell, so when he looks to his right he laughs and when he looks to his left he weeps." Then Jibreel took me to the second heaven and said to its gatekeeper: "Open the door." He said that the gatekeeper of the second heaven said the same as the gatekeeper of the sky of the world: "Open the door." Its gatekeeper also spoke as the first one did and opened the door. Hazrat Anas bin Malik said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said that I met Adam, Idris, Musa, and Ibrahim (peace be upon them) in the heavens (mentioning briefly). He (Abu Dharr) did not specify their stations, but he did say that Adam (peace be upon him) met him on the first heaven and Ibrahim (peace be upon him) on the seventh heaven (the narrator's error was corrected that Ibrahim (peace be upon him) was on the sixth heaven). He said: When Jibreel and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) passed by Idris (peace be upon him), he said: "Welcome, O righteous Prophet and righteous brother." Then they passed on, so I asked: "Who is this?" (Jibreel) said: "This is Idris (peace be upon him)." Then I passed by Musa (peace be upon him), and he said: "Welcome, O righteous Prophet and righteous brother." He said: I asked: "Who is this?" He said: "This is Musa (peace be upon him)." Then I passed by Isa (peace be upon him), and he said: "Welcome, O righteous Prophet and righteous brother." I asked: "Who is this?" He said: "This is Isa son of Maryam (peace be upon him)." He said: "Then I passed by Ibrahim (peace be upon him), and he said: 'Righteous Prophet and righteous son, welcome!'" I asked: "Who is this?" He said: "This is Ibrahim (peace be upon him)." Ibn Shihab said: Ibn Hazm told me that Ibn Abbas and Abu Habba Ansari (may Allah be pleased with them) used to say that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Then (Jibreel) took me up until I appeared before a high place, from within which I was hearing the sound of pens." Ibn Hazm and Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Allah the Exalted made fifty prayers obligatory upon my Ummah, I returned with this (command) until I passed by Musa (peace be upon him), so Musa (peace be upon him) asked: What has your Lord enjoined upon your Ummah?" He said: "I replied: He has made fifty prayers obligatory upon them." Musa (peace be upon him) said to me: "Return to your Lord, for your Ummah will not be able to bear it." He said: "So I returned to my Lord and He reduced a portion of it for me." He said: "I returned to Musa (peace be upon him) and informed him." He said: "Return to your Lord, for your Ummah will not be able to bear it (either)." He said: "I returned to my Lord, and He said: These are five and they are (equal to) fifty, My word does not change with Me." He said: "I returned to Musa (peace be upon him), and he said: Return to your Lord." So I said: "I am ashamed before my Lord (to ask repeatedly)." He said: "Then Jibreel took me on until we reached Sidrat al-Muntaha, and it was covered with such colors that I do not know what they were. Then I was taken into Paradise, in it were domes of pearls and its soil was musk."
Hadith Reference صحيح مسلم / كتاب الإيمان / 163
Hadith Grading محدثین: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Hadith Takhrij «أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة ، أخرجه البخاري في ((صحيحـه)) في الصلاة، باب: كيف فرضت الصلوات في الاسراء برقم (349) وفى احاديث الانبياء، باب: ذكر ادريس عليه السلام، وقول الله تعالى: ﴿ وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا ﴾ برقم (3342) وفى الحج، باب: ما جاء في زمزم برقم (1636) مختصراً - والنسائي في ((المجتبى)) في الصلاة، باب: فرض الصلاة وذكر اختلاف الناقلين فی اسناد حدیث انس بن مالك رضى الله عنه واختلاف الفاظهم فيه 221/1 وابن ماجه في کتاب اقامة الصلاة والسنة فيها، باب: ما جاء فى فرض الصلوات الخمس والمحافظة عليها 448/1 ، رقم (1399) انظر ((التحفة)) برقم ( 11901 و 1556)»