Hadith 810
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ . ح وحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمَفَضَّلِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي فَأَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ " .
´It was narrated that Wa’il bin Hujr said:` “I saw the Prophet (ﷺ) performing prayer, and he took hold of his left hand with his right.”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them / Hadith: 810
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 11787 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الصلاة 116 ( 726 ) ، سنن النسائی/الافتتاح 11 ( 890 ) ، مسند احمد ( 4/316 ، 318 ) ، سنن الدارمی/الصلاة 35 ( 1277 ) ، 92 ( 1397 ) ( صحیح ) »
Hadith 867
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : " َأَنْظُرَنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يُصَلِّي ؟ فَقَامَ ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ ، فَلَمَّا رَكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ " .
´It was narrated that Wa’il bin Hujr said:` “I said: ‘I will look at the Messenger of Allah (ﷺ) and see how he performs the prayer.’ He stood up and faced the Qiblah, and raised his hands until they were parallel to his ears. When he bowed, he raised them likewise, and when he raised his head from Ruku’, he raised them likewise.”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them / Hadith: 867
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « سنن ابی داود/الصلاة 116 ( 726 ) ، سنن النسائی/الافتتاح 4 ( 880 ) ، ( تحفة الأشراف : 11781 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 4/315 ، 318 ، 318 ، 319 ) ، سنن الدارمی/الصلاة 41 ( 1287 ) ( صحیح ) »
Hadith 882
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ : " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا سَجَدَ وَضَعَ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السُّجُودِ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ " .
´It was narrated that Wa’il bin Hujr said:` “I saw the Prophet (ﷺ) when he prostrated and put his knees on the ground before his hands, and when he stood up after prostrating, he took his hands off the ground before his knees.”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them / Hadith: 882
Hadith Grading الألبانی: ضعيف  |  زبیر علی زئی: ضعيف, إسناده ضعيف, سنن أبي داود (838) ترمذي (268) نسائي (1090), انوار الصحيفه، صفحه نمبر 409
Hadith Takhrij « سنن ابی داود/الصلاة 141 ( 838 ) ، سنن الترمذی/الصلاة 85 ( 268 ) ، سنن النسائی/التطبیق 38 ( 1090 ) ، ( تحفة الأشراف : 11780 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 2/381 ) ، سنن الدارمی/الصلاة 74 ( 1359 ) ( ضعیف ) » ( سند میں شریک القاضی ضعیف ہیں ، نیز : ملاحظہ ہو : الإرواء : 357 ، وضعیف أبی داود : 151 )
Hadith 895
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، وَأَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَلِيُّ : " لَا تُقْعِ إِقْعَاءَ الْكَلْبِ " .
´It was narrated that ‘Ali said:` “The Prophet (ﷺ) said: ‘O ‘Ali, do not squat like a dog.’”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them / Hadith: 895
Hadith Grading الألبانی: حسن  |  زبیر علی زئی: ضعيف, ضعيف, أبو مالك النخعي: متروك (تقريب: 8337) والحارث الأعور: ضعيف, وانظر الحديث السابق (894) وحديث مسلم (498) يغني عنه, انوار الصحيفه، صفحه نمبر 410
Hadith Takhrij «حدیث أبي اسحاق عن الحارث تقدم فيحدیث ( 894 ) ، وحدیث أبي موسیٰ عن الحارث ، قد تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 9028 ) ( حسن ) » ( شواہد کے بنا ء پر یہ حدیث صحیح ہے ، ورنہ اس کی سند میں أبو مالک ضعیف ہیں )
Hadith 912
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَال : " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حَلَّقَ الإِبْهَامِ وَالْوُسْطَى ، وَرَفَعَ الَّتِي تَلِيهِمَا يَدْعُو بِهَا فِي التَّشَهُّدِ " .
´It was narrated that Wa’il bin Hujr said:` “I saw the Prophet (ﷺ) making a circle with his thumb and middle finger, and raising the one next to it (the index finger), supplicating with it during the Tashah-hud.”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them / Hadith: 912
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij « تفرد بہ ابن ماجہ ، ( تحفة الأشراف : 11786 ، ومصباح الزجاجة : 333 ) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الصلاة 116 ( 726 ) ، 180 ( 957 ) ، سنن النسائی/الافتتاح 11 ( 890 ) ، السہو 34 ( 1269 ) ، مسند احمد ( 4/316 ، 318 ) ( صحیح ) »
Hadith 3140
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ : مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ ، فَعَزَّتِ الْغَنَمُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا ، فَنَادَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : " إِنَّ الْجَذَعَ يُوفِي مِمَّا تُوفِي مِنْهُ الثَّنِيَّةُ " .
´It was narrated from ‘Asim bin Kulaib that his father said:` “We were with a man from among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) who was called Mujashi’, from Banu Sulaim, and sheep became scarce. He ordered a caller to call out that the Messenger of Allah (ﷺ) used to say: ‘A Jadha’a suffices for whatever a two-year-old sheep suffices.’”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Chapters on Sacrifices / Hadith: 3140
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الاضاحي 5 ( 2799 ) ، ( تحفة الأشراف : 11211 ) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الضحایا 12 ( 4389 ) ، مسند احمد ( 5/368 ) ( صحیح ) »
Hadith 3636
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ , وَسُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ , قَالَ : رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي شَعَرٌ طَوِيلٌ , فَقَالَ : " ذُبَابٌ ذُبَابٌ " , فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُهُ , فَرَآنِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : " إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ " .
´It was narrated that Wa’il bin Hujr said:` “The Prophet (ﷺ) saw me when I had long hair. He said: ‘Bad news, bad news!’ So I went away and cut it short. Then the Prophet (ﷺ) saw me and said: ‘I did not mean you, but this is better.’”
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Chapters on Dress / Hadith: 3636
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «سنن ابی داود/الترجل 11 ( 4190 ) ، سنن النسائی/الزینة 6 ( 5055 ) ، ( تحفة الأشراف : 11782 ) ( صحیح الإسناد ) »
Hadith 3648
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ أَبِي بُرْدَةَ , عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنْ أَتَخَتَّمَ فِي هَذِهِ وَفِي هَذِهِ " , يَعْنِي : الْخِنْصَرَ , وَالْإِبْهَامَ .
´It was narrated that ‘Ali said:` “The Messenger of Allah (ﷺ) forbade me to wear a ring on this and on this,” meaning the little finger and the thumb.
Hadith Reference Sunan Ibn Majah / Chapters on Dress / Hadith: 3648
Hadith Grading الألبانی: صحيح  |  زبیر علی زئی: صحيح مسلم
Hadith Takhrij «صحیح البخاری/اللباس 28 ( 5838 تعلیقاً ) صحیح مسلم/اللباس 16 ( 2087 ) ، سنن ابی داود/الخاتم 4 ( 4225 ) ، سنن الترمذی/اللباس 44 ( 1786 ) ، سنن النسائی/الزینة 50 ( 5214 ) ، الزینة من المجتبيٰ 52 ( 5288 ، 5289 ) ( تحفة الأشراف : 10318 ) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ( 1/88 ، 134 ، 138 ) ( شاذ ) » ( «يَعني الخنصر والإبهام» کا لفظ منکر ہے ، محفوظ و ثابت لفظ یہ ہے : «في هذه وفي هذه ۔ شك عاصم قال : فأوما إلي الوسطى والتي» اس میں یا اس میں ، عاصم کو شک ہے ، پھر درمیان انگلی کی طرف اشارہ کیا ، اور جو اس سے ملی ہوئی ہے )