´'Abdullah bin 'Amr said:` "The Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield which was worth five Durham's." This is how he (the narrator) said it. (Daif)
Hadith Referenceسنن نسائي / كتاب قطع السارق / 4910
Hadith Gradingالألبانی:صحيح بلفظ ثلاثة | زبیر علی زئی:ضعيف، شاذ انظر الحديث الآتي (الأصل: 4911) وصحيح مسلم (6 /1686) وهو المحفوظ. انوار الصحيفه، صفحه نمبر 358
Hadith Takhrij«صحیح مسلم/الحدود 1 (1686)، (تحفة الأشراف: 7653) (صحیح) (لفظ ’’ثلاثة‘‘ کے ساتھ یہ حدیث صحیح ہے جیسا کہ آگے آ رہا ہے)»
´'Abdullah bin 'Umar said:` "The Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield which was worth three Dirham." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is correct.
Hadith Referenceسنن نسائي / كتاب قطع السارق / 4911
Hadith Gradingالألبانی:صحيح | زبیر علی زئی:صحيح مسلم
´'Abdullah bin 'Umar narrated that:` the Prophet cut off the hand of a thief, who stole a shield, from a portico allocated to women, the price of which was three Dirhams.
Hadith Referenceسنن نسائي / كتاب قطع السارق / 4913
Hadith Gradingالألبانی:صحيح | زبیر علی زئی:صحيح مسلم
´It was narrated from Anas bin Malik that:` the Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield. (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is a mistake.
Hadith Referenceسنن نسائي / كتاب قطع السارق / 4915
Hadith Gradingالألبانی:صحيح لغيره | زبیر علی زئی:صحيح
Hadith Takhrij«تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: 1388) (صحیح) (امام نسائی کے نزدیک انس سے مروی یہ مرفوع حدیث غلط ہے، اور صحیح اس سند سے ابوبکر رضی الله عنہ کی موقوف روایت ہے، جیسا کہ آگے آ رہا ہے، لیکن اصل حدیث ابن عمر سے مروی ہے، جو اوپر گزری اس لیے یہ حدیث بھی صحیح ہے، گرچہ انس رضی الله عنہ کی روایت پر امام نسائی کا کلام ہے)»
´It was narrated that Qatadah said:` "I heard Anas say: 'A man stole a shield during the time of Abu Bakr, the value of which was five Dirhams, and he cut off his hand."'
Hadith Referenceسنن نسائي / كتاب قطع السارق / 4917
Hadith Gradingالألبانی:صحيح | زبیر علی زئی:إسناده صحيح