موطا امام مالك رواية يحييٰ

Muwatta Imam Malik (Riwayat Yahya)

كتاب القسامة

Book: On the Explanation of Qasamah (Oath in Murder Cases)

بَابُ تَبْدِئَةِ أَهْلِ الدَّمِ فِي الْقَسَامَةِ

Chapter on giving precedence to the family of the victim in qasamah (oath procedure)

8 hadith
Hadith 1538
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ رِجَالٌ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ، وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ، فَأُتِيَ مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ " قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي فَقِيرِ بِئْرٍ أَوْ عَيْنٍ، فَأَتَى يَهُودَ، فَقَالَ : أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ، فَقَالُوا : وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ، فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ، ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَبِّرْ كَبِّرْ "، يُرِيدُ السِّنَّ، فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ "، فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ، فَكَتَبُوا : إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحُوَيِّصَةَ، وَمُحَيِّصَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ : " أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ ؟ " فَقَالُوا : لَا، قَالَ : " أَفَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ ؟ " قَالُوا : لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ، فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ بِمِائَةِ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ . قَالَ سَهْلٌ : لَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ . ¤قَالَ مَالِك : الْفَقِيرُ : هُوَ الْبِئْرُ
Some people, who were respected individuals of his tribe, informed Sahl bin Abi Hathmah that Abdullah bin Sahl and Muhayyisah had gone to Khaybar due to poverty and destitution. A man came to Muhayyisah and reported that Abdullah bin Sahl had been killed by someone and thrown into a well or a spring. Upon hearing this, Muhayyisah went to the Jews of Khaybar and said: "By Allah! You have killed him." The Jews replied: "By Allah! We did not kill him." Then Muhayyisah returned to his people and informed them. After that, Muhayyisah and his brother Huwayyisah, who was older than him, and Abdur Rahman bin Sahl (who was the brother of the murdered Abdullah bin Sahl) came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Muhayyisah wanted to speak because he was the one who had gone to Khaybar, but the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Respect the elders." So Huwayyisah spoke first, then Muhayyisah spoke. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Either the Jews pay the blood money for your killed one or they will have to fight." Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, wrote to the Jews about this matter. They replied in writing: "By Allah! We did not kill him." Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to Huwayyisah, Muhayyisah, and Abdur Rahman: "You swear that the Jews killed him, and then you will be entitled to the blood money." They said: "We will not swear." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Alright, then if the Jews swear that they did not kill him?" They said: "O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him! They are not Muslims." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, paid the blood money from his own side. Sahl says that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent one hundred camels to their homes; among them, a red she-camel kicked me (I still remember it).
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1538
Hadith Grading محدثین: مرفوع صحيح
Hadith Takhrij «مرفوع صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2702، 3173، 6142، 6898، 7192، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1669، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2384، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6009، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4714،، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5966، 6886، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1638، 4520، 4521، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1422، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2398، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2677، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 11553، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16195، والحميدي فى «مسنده» برقم: 407، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 18258، فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 1»
Hadith 1539
قَالَ يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيَّ، وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي حَوَائِجِهِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ، فَقَدِمَ مُحَيِّصَةُ فَأَتَى هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ لِمَكَانِهِ مِنْ أَخِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَبِّرْ كَبِّرْ "، فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ، وَمُحَيِّصَةُ فَذَكَرَا شَأْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ أَوْ قَاتِلِكُمْ ؟ " قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا "، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ ؟ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : فَزَعَمَ بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَاهُ مِنْ عِنْدِهِ " .
It is narrated from Hazrat Basheer bin Yasaar that Abdullah bin Sahal Ansari and Muhayyisa bin Mas’ood went to Khaybar. There, they separated to attend to their respective tasks. Someone killed Abdullah bin Sahal. So Muhayyisa, his brother Huwayyisa, and Abdur Rahman bin Sahal came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Abdur Rahman tried to speak regarding his brother’s case, but the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Respect the elders.” So Huwayyisa and Muhayyisa narrated the story of Abdullah bin Sahal. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “You will take fifty oaths (that such-and-such person killed him); if you do so, the right to blood money (or the right to the killer) will be yours.” They said: O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him! (How can we take oaths?) We were not present at that time, nor did we see anything. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Then the Jews will take fifty oaths and be acquitted.” They said: O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him! They are disbelievers; how can we accept their oaths? Basheer bin Yasaar said: Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, paid the blood money from his own side.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539
Hadith Grading محدثین: مرفوع صحيح
Hadith Takhrij «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2702، 3173، 6142، 6898، 7192، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1669، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2384، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6009، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4722، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1638، 4520، 4521، 4523، 4524، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1422، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2398، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2677، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 11553،، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16198، والحميدي فى «مسنده» برقم: 407، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 18258، فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2»
Hadith 1539B1
قَالَ مَالِكٌ : الْأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا، وَالَّذِي سَمِعْتُ مِمَّنْ أَرْضَى فِي الْقَسَامَةِ، وَالَّذِي اجْتَمَعَتْ عَلَيْهِ الْأَئِمَّةُ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ، أَنْ يَبْدَأَ بِالْأَيْمَانِ الْمُدَّعُونَ فِي الْقَسَامَةِ فَيَحْلِفُونَ، وَأَنَّ الْقَسَامَةَ لَا تَجِبُ إِلَّا بِأَحَدِ أَمْرَيْنِ، إِمَّا أَنْ يَقُولَ الْمَقْتُولُ : دَمِي عِنْدَ فُلَانٍ، أَوْ يَأْتِيَ وُلَاةُ الدَّمِ بِلَوْثٍ مِنْ بَيِّنَةٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ قَاطِعَةً عَلَى الَّذِي يُدَّعَى عَلَيْهِ الدَّمُ، فَهَذَا يُوجِبُ الْقَسَامَةَ لِلْمُدَّعِينَ الدَّمَ عَلَى مَنِ ادَّعَوْهُ عَلَيْهِ، وَلَا تَجِبُ الْقَسَامَةُ عِنْدَنَا إِلَّا بِأَحَدِ هَذَيْنِ الْوَجْهَيْنِ. ¤
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: In our view, this ruling is agreed upon, and I have heard it from many good scholars, and the earlier and later scholars have agreed upon it, that in Qasamah, the oath will first be taken from the claimants; they will take the oath (if they do not take the oath, then the oath will be taken from the defendants, and if they take the oath, they will be acquitted), and Qasamah becomes necessary due to one of two matters: either the murdered person himself says, "So-and-so killed me" (and there are no witnesses), or the heirs of the murdered person express suspicion against someone and the testimony is not complete, then for these two reasons Qasamah becomes necessary for them.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B1
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2»
Hadith 1539B2
قَالَ مَالِكٌ : وَتِلْكَ السُّنَّةُ الَّتِي لَا اخْتِلَافَ فِيهَا عِنْدَنَا، وَالَّذِي لَمْ يَزَلْ عَلَيْهِ عَمَلُ النَّاسِ، أَنَّ الْمُبَدَّئِينَ بِالْقَسَامَةِ أَهْلُ الدَّمِ، وَالَّذِينَ يَدَّعُونَهُ فِي الْعَمْدِ وَالْخَطَإِ. قالَ مَالِكٌ : وَقَدْ بَدَّأَ رَسُولُ اللّٰهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَارِثِيِّينَ فِي قَتْلِ صَاحِبِهِمِ الَّذِي قُتِلَ بِخَيْبَرَ. ¤
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that there is no difference of opinion in this Sunnah that the oath will first be taken from those who claim blood, whether it is intentional murder or accidental killing, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, instructed the Banu Harith, whose relative was killed in Khaybar, to take the oath first.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B2
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2ق1»
Hadith 1539B3
قَالَ مَالِكٌ : فَإِنْ حَلَفَ الْمُدَّعُونَ اسْتَحَقُّوا دَمَ صَاحِبِهِمْ، وَقَتَلُوا مَنْ حَلَفُوا عَلَيْهِ، وَلَا يُقْتَلُ فِي الْقَسَامَةِ إِلَّا وَاحِدٌ، لَا يُقْتَلُ فِيهَا اثْنَانِ، يَحْلِفُ مِنْ وُلَاةِ الدَّمِ خَمْسُونَ رَجُلًا خَمْسِينَ يَمِينًا، فَإِنْ قَلَّ عَدَدُهُمْ أَوْ نَكَلَ بَعْضُهُمْ، رُدَّتِ الْأَيْمَانُ عَلَيْهِمْ، إِلَّا أَنْ يَنْكُلَ أَحَدٌ مِنْ وُلَاةِ الْمَقْتُولِ، وُلَاةِ الدَّمِ الَّذِينَ يَجُوزُ لَهُمُ الْعَفْوُ عَنْهُ، فَإِنْ نَكَلَ أَحَدٌ مِنْ أُولَئِكَ، فَلَا سَبِيلَ إِلَى الدَّمِ إِذَا نَكَلَ أَحَدٌ مِنْهُمْ. قَالَ مَالِكٌ : وَإِنَّمَا تُرَدُّ الْأَيْمَانُ عَلَى مَنْ بَقِيَ مِنْهُمْ إِذَا نَكَلَ أَحَدٌ مِمَّنْ لَا يَجُوزُ لَهُ عَفْوٌ، فَإِنْ نَكَلَ أَحَدٌ مِنْ وُلَاةِ الدَّمِ الَّذِينَ يَجُوزُ لَهُمُ الْعَفْوُ عَنِ الدَّمِ، وَإِنْ كَانَ وَاحِدًا، فَإِنَّ الْأَيْمَانَ لَا تُرَدُّ عَلَى مَنْ بَقِيَ مِنْ وُلَاةِ الدَّمِ، إِذَا نَكَلَ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَنِ الْأَيْمَانِ، وَلَكِنِ الْأَيْمَانُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ تُرَدُّ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِمْ، فَيَحْلِفُ مِنْهُمْ خَمْسُونَ رَجُلًا خَمْسِينَ يَمِينًا، فَإِنْ لَمْ يَبْلُغُوا خَمْسِينَ رَجُلًا رُدَّتِ الْأَيْمَانُ عَلَى مَنْ حَلَفَ مِنْهُمْ، فَإِنْ لَمْ يُوجَدْ أَحَدٌ يَحْلِفُ إِلَّا الَّذِي ادُّعِيَ عَلَيْهِ حَلَفَ هُوَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَبَرِئَ. ¤
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that there is no difference of opinion in this Sunnah that the oath should first be taken from those who claim the blood, whether it is intentional murder or accidental killing, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ordered the Banu Harith, whose relative was killed in Khaybar, to take the oath first.

Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if the claimants take the oath, they will have the right to the blood; they can kill the person upon whom they have sworn, but only one person, not two or more. So first, fifty oaths will be taken from the claimants; if they are fifty people, each one will take one oath, and if they are less than fifty or some of them refuse to take the oath, then repeated oaths will be taken to complete fifty oaths. However, if among the heirs of the murdered person, those who have the right to pardon, any one of them refuses to take the oath, then Qisas (retaliation) will not be obligatory. But if among those who do not have the right to pardon, someone refuses to take the oath, then oaths will be taken from the remaining people. And among those who have the right to pardon, if even one refuses to take the oath, then the remaining heirs will also not be given the oath. Rather, in this case, the defendants will be given the oath; among them, fifty people will be given fifty oaths, and if they are less than fifty, then repeated oaths will be taken to complete fifty. If there is only one defendant, then fifty oaths will be taken from him; when he takes fifty oaths, he will be acquitted.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B3
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2ق1»
Hadith 1539B4
قَالَ مَالِكٌ : وَإِنَّمَا فُرِقَ بَيْنَ الْقَسَامَةِ فِي الدَّمِ وَالْأَيْمَانِ فِي الْحُقُوقِ، أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا دَايَنَ الرَّجُلَ اسْتَثْبَتَ عَلَيْهِ فِي حَقِّهِ، وَأَنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَرَادَ قَتْلَ الرَّجُلِ لَمْ يَقْتُلْهُ فِي جَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ، وَإِنَّمَا يَلْتَمِسُ الْخَلْوَةَ، قَالَ : فَلَوْ لَمْ تَكُنِ الْقَسَامَةُ إِلَّا فِيمَا تَثْبُتُ فِيهِ الْبَيِّنَةُ، وَلَوْ عُمِلَ فِيهَا كَمَا يُعْمَلُ فِي الْحُقُوقِ هَلَكَتِ الدِّمَاءُ، وَاجْتَرَأَ النَّاسُ عَلَيْهَا إِذَا عَرَفُوا الْقَضَاءَ فِيهَا، وَلَكِنْ إِنَّمَا جُعِلَتِ الْقَسَامَةُ إِلَى وُلَاةِ الْمَقْتُولِ، يُبَدَّءُونَ بِهَا فِيهَا، لِيَكُفَّ النَّاسُ عَنِ الدَّمِ، وَلِيَحْذَرَ الْقَاتِلُ أَنْ يُؤْخَذَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ بِقَوْلِ الْمَقْتُولِ. ¤
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if the claimant takes an oath, he will have the right to the blood, and he can kill the person upon whom he swore, but only one person, not two or more. First, fifty oaths will be taken from the claimants; if there are fifty people, each will take one oath. If there are fewer than fifty, or if some of them refuse to take the oath, then repeated oaths will be taken to complete fifty oaths. However, if among the heirs of the murdered person, those who have the right to pardon, any one of them refuses to take the oath, then retaliation (qisas) will not be obligatory. But if among those who do not have the right to pardon, someone refuses to take the oath, then oaths will be taken from the remaining people. And if among those who have the right to pardon, even one refuses to take the oath, then the remaining heirs will also not be given the oath. Rather, in this case, the defendants will be given the oath; among them, fifty people will be given fifty oaths. If there are fewer than fifty, then repeated oaths will be taken to complete fifty. If there is only one defendant, fifty oaths will be taken from him; when he takes fifty oaths, he will be acquitted.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B4
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2ق1»
Hadith 1539B5
قَالَ مَالِكٌ : فِي الْقَوْمِ يَكُونُ لَهُمُ الْعَدَدُ يُتَّهَمُونَ بِالدَّمِ فَيَرُدُّ وُلَاةُ الْمَقْتُولِ الْأَيْمَانَ عَلَيْهِمْ، وَهُمْ نَفَرٌ لَهُمْ عَدَدٌ أَنَّهُ يَحْلِفُ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ عَنْ نَفْسِهِ خَمْسِينَ يَمِينًا، وَلَا تُقْطَعُ الْأَيْمَانُ عَلَيْهِمْ بِقَدْرِ عَدَدِهِمْ، وَلَا يَبْرَءُونَ دُونَ أَنْ يَحْلِفَ كُلُّ إِنْسَانٍ عَنْ نَفْسِهِ خَمْسِينَ يَمِينًا. قَالَ مَالِكٌ : وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي ذَلِكَ. ¤
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that in cases of blood (murder), fifty oaths are taken, and in claims, one oath is taken, because bloodshed is not committed in front of people but in solitude. So if in qasamah (oath-taking in murder cases) things were handled only by testimony as in other claims, then many cases of bloodshed would go to waste, and people would become more daring in committing murder when they learned the ruling. But qasamah was first placed in favor of the heirs of the murdered person, so that people would refrain from bloodshed and fear, knowing that in this matter only the statement of the murdered person’s heirs is sufficient.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B5
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2ق1»
Hadith 1539B6
قَالَ مَالِكٌ : وَالْقَسَامَةُ تَصِيرُ إِلَى عَصَبَةِ الْمَقْتُولِ، وَهُمْ وُلَاةُ الدَّمِ الَّذِينَ يَقْسِمُونَ عَلَيْهِ وَالَّذِينَ يُقْتَلُ بِقَسَامَتِهِمْ.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said that if a tribe, in which there are many people, is accused of bloodshed and the heirs of the murdered person wish to have them swear oaths, then each person among them will swear fifty oaths. It will not be that fifty oaths are divided among all of them; this is what I have heard as correct.

Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: Qasamah will be directed towards the agnates of the murdered person, who are the rightful claimants of the blood. Only they are made to swear oaths, and it is by their swearing of oaths that retribution (qisas) is taken.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب القسامة / 1539B6
Hadith Takhrij «فواد عبدالباقي نمبر: 44 - كِتَابُ الْقَسَامَةِ-ح: 2ق1»