موطا امام مالك رواية يحييٰ

Muwatta Imam Malik (Riwayat Yahya)

كتاب الذبائح

Book: On the Explanation of Sacrificial Animals

بَابُ مَا يَجُوزُ مِنَ الذَّكَاةِ فِي حَالِ الضَّرُورَةِ

Chapter on what is permissible of slaughter in necessity

5 hadith
Hadith 1030
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ، كَانَ يَرْعَى لِقْحَةً لَهُ بِأُحُدٍ فَأَصَابَهَا الْمَوْتُ، فَذَكَّاهَا بِشِظَاظٍ فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ : " لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ فَكُلُوهَا "
It is narrated from Ata bin Yasar that an Ansari man was grazing his she-camel in Uhud, when suddenly it was about to die, so he slaughtered it with a striped stick. Then he asked the Prophet (ﷺ), and the Prophet (ﷺ) said: "There is no harm, eat it."
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الذبائح / 1030
Hadith Grading محدثین: مرفوع صحيح
Hadith Takhrij «مرفوع صحيح، وأخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 2823، والنسائي فى «المجتبيٰ» برقم:4407، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 8626، 8627، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 20183، فواد عبدالباقي نمبر: 24 - كِتَابُ الذَّبَائِحِ-ح: 3»
Hadith 1031
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَعْدٍ ، أَوْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا لَهَا بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ مِنْهَا، فَأَدْرَكَتْهَا، فَذَكَّتْهَا بِحَجَرٍ فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ : " لَا بَأْسَ بِهَا فَكُلُوهَا "
It is narrated from Hazrat Mu'adh bin Sa'd that a slave girl of Ka'b bin Malik was grazing his goats at Sala', (a mountain near Madinah). One of the goats was about to die, so she slaughtered it with a stone. Then she asked the Prophet (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said: "There is no harm, eat it."
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الذبائح / 1031
Hadith Grading محدثین: مرفوع صحيح
Hadith Takhrij «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2304، 5501، 5502، 5504، 5505، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5892، 5893، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2014، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3182، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 19157، 19222، 19223، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4687، 5564، فواد عبدالباقي نمبر: 24 - كِتَابُ الذَّبَائِحِ-ح: 4»
Hadith 1032
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَبَائِحِ نَصَارَى الْعَرَبِ، فَقَالَ : " لَا بَأْسَ بِهَا، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ سورة المائدة آية 51 "
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) was asked whether the slaughtered animals of the Christians of Arabia are permissible or not. He replied: They are permissible, and then recited this verse «﴿وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ﴾» "Whoever among you takes them as friends, then surely he is one of them."
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الذبائح / 1032
Hadith Grading محدثین: موقوف صحيح
Hadith Takhrij «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 18869، 18870، 18871، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 5557، 5558، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 8573، 10037، 12718، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16451، فواد عبدالباقي نمبر: 24 - كِتَابُ الذَّبَائِحِ-ح: 5»
Hadith 1033
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ : " مَا فَرَى الْأَوْدَاجَ، فَكُلُوهُ "
Imam Malik (may Allah have mercy on him) has received that Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) used to say: Whatever cuts the veins, then eat it.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الذبائح / 1033
Hadith Grading محدثین: موقوف ضعيف
Hadith Takhrij «موقوف ضعيف، وأخرجه البيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 19151، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 8624، فواد عبدالباقي نمبر: 24 - كِتَابُ الذَّبَائِحِ-ح: 6»
Hadith 1034
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " مَا ذُبِحَ بِهِ إِذَا بَضَعَ، فَلَا بَأْسَ بِهِ، إِذَا اضْطُرِرْتَ إِلَيْهِ "
Saeed bin Musayyib used to say: Whatever is used for slaughtering, when it cuts (the throat), there is no harm in eating it when there is a need.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الذبائح / 1034
Hadith Grading محدثین: مقطوع صحيح
Hadith Takhrij «مقطوع صحيح، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 8629، فواد عبدالباقي نمبر: 24 - كِتَابُ الذَّبَائِحِ-ح: 6ق»