حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِك ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ
عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ
زِيَادَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَنْ أَهْدَى هَدْيًا حَرُمَ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ ، حَتَّى يُنْحَرَ الْهَدْيُ ، وَقَدْ بَعَثْتُ بِهَدْيٍ فَاكْتُبِي إِلَيَّ بِأَمْرِكِ أَوْ مُرِي صَاحِبَ الْهَدْيِ ، قَالَتْ عَمْرَةُ : قَالَتْ
عَائِشَةُ لَيْسَ كَمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : " أَنَا
فَتَلْتُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ ، ثُمَّ قَلَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، ثُمَّ بَعَثَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَبِي ، فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ ، حَتَّى نُحِرَ الْهَدْيُ "
It is narrated from Hazrat Amrah bint Abdur Rahman that Ziyad bin Abi Sufyan wrote to Ummul Momineen Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her): Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with both of them) says: Whoever sends a sacrificial animal (hadi), those things become forbidden for him which are forbidden for a person in the state of ihram, until the sacrificial animal is slaughtered. So I have sent a sacrificial animal to you, write to me your verdict or send it through the person who brings the sacrificial animal. Amrah said: Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said: What Ibn Abbas (may Allah be pleased with both of them) says is not so. I myself tied the necklaces of the sacrificial animals of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) with my own hands, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) hung them with his own hands and sent them with my father, so nothing became forbidden for him from those things which Allah had made lawful for him, until the sacrificial animal was slaughtered.