وَحَدَّثَنِي ، عَنْ وَحَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ أَهْلَ الشَّامِ ، قَالُوا لِأَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ : خُذْ مِنْ خَيْلِنَا وَرَقِيقِنَا صَدَقَةً فَأَبَى ، ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَأَبَى عُمَرُ ، ثُمَّ كَلَّمُوهُ أَيْضًا ، فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ
عُمَرُ :
" إِنْ أَحَبُّوا فَخُذْهَا مِنْهُمْ وَارْدُدْهَا عَلَيْهِمْ وَارْزُقْ رَقِيقَهُمْ " . ¤ قَالَ مَالِك : مَعْنَى قَوْلِهِ رَحِمَهُ اللَّهُ وَارْدُدْهَا عَلَيْهِمْ ، يَقُولُ : عَلَى فُقَرَائِهِمْ
It is narrated from Sulayman bin Yasar that the people of Syria said to Sayyiduna Abu Ubaidah bin Jarrah (may Allah be pleased with him) to take zakat from horses and slaves. He refused and wrote to Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) also refused. Then the people again said to Sayyiduna Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him), so he wrote to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) wrote in reply that if those people wish to give zakat on these things, then take it from them and give it to their own poor, and spend it on the food of their male and female slaves.