Hadith 561

وَحَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : هَلَكَتِ امْرَأَةٌ لِي فَأَتَانِي مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ يُعَزِّينِي بِهَا ، فَقَالَ : " إِنَّهُ كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رَجُلٌ فَقِيهٌ عَالِمٌ عَابِدٌ مُجْتَهِدٌ ، وَكَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ وَكَانَ بِهَا مُعْجَبًا وَلَهَا مُحِبًّا ، فَمَاتَتْ فَوَجَدَ عَلَيْهَا وَجْدًا شَدِيدًا وَلَقِيَ عَلَيْهَا أَسَفًا ، حَتَّى خَلَا فِي بَيْتٍ وَغَلَّقَ عَلَى نَفْسِهِ وَاحْتَجَبَ مِنَ النَّاسِ ، فَلَمْ يَكُنْ يَدْخُلُ عَلَيْهِ أَحَدٌ ، وَإِنَّ امْرَأَةً سَمِعَتْ بِهِ فَجَاءَتْهُ فَقَالَتْ : إِنَّ لِي إِلَيْهِ حَاجَةً أَسْتَفْتِيهِ فِيهَا لَيْسَ يُجْزِينِي فِيهَا إِلَّا مُشَافَهَتُهُ ، فَذَهَبَ النَّاسُ وَلَزِمَتْ بَابهُ ، وَقَالَتْ : مَا لِي مِنْهُ بُدٌّ ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ : إِنَّ هَاهُنَا امْرَأَةً أَرَادَتْ أَنْ تَسْتَفْتِيَكَ ، وَقَالَتْ : إِنْ أَرَدْتُ إِلَّا مُشَافَهَتَهُ وَقَدْ ذَهَبَ النَّاسُ وَهِيَ لَا تُفَارِقُ الْبَاب ، فَقَالَ : ائْذَنُوا لَهَا فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ ، فَقَالَتْ : إِنِّي جِئْتُكَ أَسْتَفْتِيكَ فِي أَمْرٍ ، قَالَ : وَمَا هُوَ ؟ قَالَتْ : إِنِّي اسْتَعَرْتُ مِنْ جَارَةٍ لِي حُلِيًّا فَكُنْتُ أَلْبَسُهُ وَأُعِيرُهُ زَمَانًا ، ثُمَّ إِنَّهُمْ أَرْسَلُوا إِلَيَّ فِيهِ أَفَأُؤَدِّيهِ إِلَيْهِمْ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، وَاللَّهِ ، فَقَالَتْ : إِنَّهُ قَدْ مَكَثَ عِنْدِي زَمَانًا ، فَقَالَ : ذَلِكَ أَحَقُّ لِرَدِّكِ إِيَّاهُ إِلَيْهِمْ حِينَ أَعَارُوكِيهِ زَمَانًا ، فَقَالَتْ : أَيْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَفَتَأْسَفُ عَلَى مَا أَعَارَكَ اللَّهُ ، ثُمَّ أَخَذَهُ مِنْكَ وَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْكَ ، فَأَبْصَرَ مَا كَانَ فِيهِ وَنَفَعَهُ اللَّهُ بِقَوْلِهَا "
It is narrated from Hazrat Qasim bin Muhammad (may Allah have mercy on him) that my wife passed away, so Muhammad bin Ka'b Qurazi came to offer me condolences and said: Among the Children of Israel, there was a man who was a jurist, a scholar, a devout worshipper, and a diligent striver, and he had a wife whom he was extremely fond of and loved very much. By chance, that woman died, and the man was greatly grieved and deeply saddened. He shut himself in a house, closed the door, and stopped meeting people, so no one would go to him. A woman heard this story and came to his door and said: I have a question to ask, and I will only ask him; this cannot be done without meeting him. So, all the other people who had come left, but that woman remained at the door and said that there is no solution except to settle this with him. So, someone went inside and informed him, saying that a woman has come to ask you a question, and she says she wants to meet you. All the people left, but that woman would not leave the door. Then the man said: All right, let her come in. So the woman came to him and said: I have come to ask you a question. He said: What is the question? The woman said: I had borrowed some jewelry from a woman in my neighborhood, and I wore it for a period of time and lent it to others who asked for it. Now that woman has asked for her jewelry back; should I return it to her? The man said: Yes, by Allah, return it. The woman said: That jewelry has been with me for a long time. The man said: Because of that, it is even more necessary for you to return it, because she lent it to you for a period of time. The woman said: O so-and-so! May Allah have mercy on you, why do you grieve over something that Allah, Glorious and Exalted, had lent to you and then took back from you? Allah, Glorious and Exalted, has more right over it than you. When the man reflected and Allah Almighty benefited him through the words of the woman.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الجنائز / 561
Hadith Grading محدثین: مقطوع صحيح
Hadith Takhrij «مقطوع صحيح، انفرد به المصنف من هذا الطريق، شركة الحروف نمبر: 515، فواد عبدالباقي نمبر: 16 - كِتَابُ الْجَنَائِزِ-ح: 43»