Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1475

قَالَ مَالِكٌ : السُّنَّةُ عِنْدَنَا فِي جِنَايَةِ الْعَبِيدِ. أَنَّ كُلَّ مَا أَصَابَ الْعَبْدُ مِنْ جُرْحٍ جَرَحَ بِهِ إِنْسَانًا. أَوْ شَيْءٍ اخْتَلَسَهُ. أَوْ حَرِيسَةٍ احْتَرَسَهَا، أَوْ تَمْرٍ مُعَلَّقٍ جَذَّهُ أَوْ أَفْسَدَهُ أَوْ سَرِقَةٍ سَرَقَهَا لَا قَطْعَ عَلَيْهِ فِيهَا، إِنَّ ذَلِكَ فِي رَقَبَةِ الْعَبْدِ. لَا يَعْدُو ذَلِكَ الرَّقَبَةَ. قَلَّ ذَلِكَ أَوْ كَثُرَ فَإِنْ شَاءَ سَيِّدُهُ أَنْ يُعْطِيَ قِيمَةَ مَا أَخَذَ غُلَامُهُ، أَوْ أَفْسَدَ أَوْ عَقْلَ مَا جَرَحَ، أَعْطَاهُ. وَأَمْسَكَ غُلَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَنْ يُسْلِمَهُ أَسْلَمَهُ، وَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ غَيْرُ ذَلِكَ فَسَيِّدُهُ فِي ذَلِكَ بِالْخِيَارِ.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, said: In our view, the Sunnah regarding the offense of a slave is that if a slave injures someone, or takes away someone’s property, or cuts fruit from someone’s tree, or steals something for which his hand is not to be cut off, then the slave’s person (his neck, i.e., his freedom or slavery) becomes liable for it. The master (owner) has the choice: if he wishes, he may pay the value of those things or the blood money for the injury and keep his slave, or if he wishes, he may hand over the slave himself to the victim of the offense. The master will not be required to pay more than the value of the slave, even if the value of the thing or the blood money is more than the value of the slave.
وَحَدَّثَنِي وَحَدَّثَنِي مَالِك، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دَلَافٍ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ كَانَ يَسْبِقُ الْحَاجَّ فَيَشْتَرِي الرَّوَاحِلَ فَيُغْلِي بِهَا، ثُمَّ يُسْرِعُ السَّيْرَ فَيَسْبِقُ الْحَاجَّ، فَأَفْلَسَ، فَرُفِعَ أَمْرُهُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : " أَمَّا بَعْدُ أَيُّهَا النَّاسُ، فَإِنَّ الْأُسَيْفِعَ أُسَيْفِعَ جُهَيْنَةَ، رَضِيَ مِنْ دِينِهِ وَأَمَانَتِهِ بِأَنْ يُقَالَ سَبَقَ الْحَاجَّ، أَلَا وَإِنَّهُ قَدْ دَانَ مُعْرِضًا، فَأَصْبَحَ قَدْ رِينَ بِهِ، فَمَنْ كَانَ لَهُ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَلْيَأْتِنَا بِالْغَدَاةِ نَقْسِمُ مَالَهُ بَيْنَهُمْ وَإِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ، فَإِنَّ أَوَّلَهُ هَمٌّ وَآخِرَهُ حَرْبٌ "
Hazrat Umar bin Abdur Rahman bin Dalaf Muzani narrates from his father that a man from the tribe of Juhaina (Asayfa) used to go ahead of all the pilgrims and buy good and expensive camels, and he used to travel quickly, so he would reach before all the pilgrims. Once he became bankrupt and his case came before Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him). He (may Allah be pleased with him) said: After praise and salutations, let it be known to the people that Asayfa, who is from the tribe of Juhaina, also liked the matter of religion and trustworthiness, so that people would say about him that he reached before all the pilgrims. Be aware that he bought on credit, did not think about repayment, so he became bankrupt, and the debt overwhelmed his wealth. So whoever has a debt upon him should come to us in the morning, we will distribute his wealth among the creditors. You people should avoid taking loans; as soon as you take a loan, there is distress, and in the end, there is conflict.
Hadith Reference موطا امام مالك رواية يحييٰ / كتاب الرهون / 1475
Hadith Grading محدثین: موقوف ضعيف
Hadith Takhrij «موقوف ضعيف، وأخرجه البيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 11265، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 3640، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 22905، فواد عبدالباقي نمبر: 37 - كِتَابُ الْوَصِيَّةِ-ح: 8»