وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ :
" لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا شَيْئًا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ، وَإِنِ اسْتَنْظَرَكَ إِلَى أَنْ يَلِجَ بَيْتَهُ فَلَا تُنْظِرْهُ، إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمُ الرَّمَاءَ " . وَالرَّمَاءُ هُوَ الرِّبَا
Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: Do not sell gold for gold except equal for equal, do not increase one over the other, and do not sell silver for silver except equal for equal, do not increase one over the other, and do not sell silver for gold in such a way that one is immediate and the other is deferred, rather, if he asks you for so much respite that he may go to his house and return, do not even permit that much, I fear usury for you.