وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، فَقَالَ : إِنِّي مَصِصْتُ عَنِ امْرَأَتِي مِنْ ثَدْيِهَا لَبَنًا، فَذَهَبَ فِي بَطْنِي، فَقَالَ
أَبُو مُوسَى : لَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ حَرُمَتْ عَلَيْكَ، فَقَالَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : " انْظُرْ مَاذَا تُفْتِي بِهِ الرَّجُلَ ؟ " فَقَالَ أَبُو مُوسَى : فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ :
" لَا رَضَاعَةَ إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ " . فَقَالَ أَبُو مُوسَى : لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ، مَا كَانَ هَذَا الْحَبْرُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ
Yahya ibn Sa'id narrated that a man said to Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him): I was sucking my wife's milk from her breast, and it went into my stomach. Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) said: In my view, that woman has become unlawful for you. Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: See what ruling you are giving to this man. Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) said: Well, what do you say? Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: Suckling is that which is within two years. When Sayyiduna Abu Musa (may Allah be pleased with him) heard this, he said: Do not ask me anything as long as this scholar is among you (referring to Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him).