174- وبه: عن عطاء بن يسار عن رجل من بني أسد أنه قال: نزلت أنا وأهلي ببقيع الغرقد، فقال لي أهلي: اذهب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسله لنا شيئا نأكله، وجعلوا يذكرون من حاجتهم فذهبت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فوجدت عنده رجلا يسأله ورسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ”لا أجد ما أعطيك“، فتولى الرجل عنه وهو مغضب وهو يقول: لعمري إنك لتعطي من شئت. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”إنه ليغضب على أن لا أجد ما أعطيه، من سأل منكم وله أوقية أو عدلها فقد سأل إلحافا.“ قال الأسدي: فقلت: للقحة لنا خير من أوقية. قال مالك: والأوقية أربعون درهما، قال الأسدي: فرجعت ولم أسأله، فقدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد ذلك بشعير وزبيب، فقسم لنا منه حتى أغنانا الله.
It is narrated from a man of Banu Asad (may Allah be pleased with him) that I and my family settled in Baqi’ Gharqad, so my family said: Go to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and ask him for something to eat for us. They began to mention their needs and necessities. So I went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and saw a man with him who was asking (for something), and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was saying: “I have nothing to give you.” Then that man turned back angrily, saying: By my life! You give to whomever you wish. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “He is angry with me because I have nothing to give him. If any of you asks (in such a state) while he has one uqiyyah of silver or its equivalent, then he has asked excessively.” The Asadi companion said: Our milch she-camel is better than one uqiyyah of silver. (Imam) Malik said: An uqiyyah is forty dirhams. The Asadi (companion, may Allah be pleased with him) said: Then I went back and did not ask the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for anything. Then after that, barley and dried dates were brought to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he distributed from it and gave us too, until Allah made us self-sufficient.
Hadith Referenceموطا امام مالك رواية ابن القاسم / 597
Hadith Gradingزبیر علی زئی:سنده صحيح
Hadith Takhrij«174- الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 999/2 ح 1949 ، ك 58 ب 2 ح 11) التمهيد 93/4 وقال ”وهو حديث صحيح “، الاستذكار :1886 ، و أخرجه ا النسائي (98/5 ، 99 ح 2597) من حديث ابن القاسم عن مالك ، و أبوداود (1627) من حديث مالك به.»
Hadith 598
255- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال وهو على المنبر وهو يذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: ”اليد العليا خير من اليد السفلى، واليد العليا المنفقة، والسفلى السائلة.“
And with the same chain of narration (from Sayyiduna Ibn Umar, may Allah be pleased with them both), it is narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, mentioned avoiding charity and begging while on the pulpit and said: "The upper hand is better than the lower hand; the upper hand is the one that gives, and the lower hand is the one that asks."
Hadith Referenceموطا امام مالك رواية ابن القاسم / 598
Hadith Gradingزبیر علی زئی:سنده صحيح
Hadith Takhrij«255- متفق عليه ، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 998/2 ح 1946، ك 58 ب 2 ح 8) التمهيد 247/15 ، الاستذكار :1883 ، أخرجه البخاري (1429) و مسلم (1033/94) من حديث مالك به.»
Hadith 599
371- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”والذي نفسي بيده، ليأخذ أحدكم حبله فيحتطب على ظهره خير له من أن يأتي رجلا أعطاه الله من فضله فيسأله، أعطاه أو منعه.“
And with this same chain (it is narrated) from (Sayyiduna Abu Hurairah, may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "By Him in Whose hand is my soul! If any one of you were to take his rope, then gather firewood and carry it on his back (and bring it), that would be better for him than going to a man whom Allah has blessed with His bounty (wealth), and asking him, so that he either gives him or refuses him."
Hadith Referenceموطا امام مالك رواية ابن القاسم / 599
Hadith Gradingزبیر علی زئی:سنده صحيح
Hadith Takhrij«371- الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 998/2 ، 999 ح 1948 ، نحو المعنيٰ ، ك 58 ب 2 ح 10) التمهيد 320/18 ، الاستذكار : 1885 ، و أخرجه البخاري (1470) من حديث مالك به ، وفي رواية يحيي بن يحيي : ” لان ياخذ“.»