Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1601
أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، عَنِ الْمِقْدَادِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ، فَقَالَ: أَسْلَمْتُ للَّهِ، أَفَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا تَقْتُلْهُ" ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ قَطَعَ يَدِي، ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ أَنْ قَطَعَهَا، أَفَأَقْتُلُهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا تَقْتُلْهُ؛ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ، وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ" .
Miqdad (may Allah be pleased with him) narrated that he asked: O Messenger of Allah! What do you think if I encounter a disbeliever, and he fights me, then he strikes my hand with a sword and cuts it off, then he flees from me and takes refuge by a tree and says: "I have believed in Allah," so O Messenger of Allah! Should I kill him even after his declaration? The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Do not kill him." I said: O Messenger of Allah! He has cut off my hand, and he said this after cutting off my hand, so should I kill him? The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Do not kill him. The position you had before killing him is now his, and (if you kill him) your position will be what his was before he declared the testimony."
Hadith Reference مسند الإمام الشافعي / كتاب القتل والقصاص والديات والقسامة / 1601
Hadith Takhrij اخرجه البخاري، الديات، باب قول الله تعالى ﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا....﴾ (6865)، ومسلم، الايمان، باب تحريم قتل الكافر بعد قوله لا اله الا الله (95)۔
Hadith 1602
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ: أَنَّ رَجُلًا سَارَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَدْرِ مَا سَارَّهُ بِهِ حَتَّى جَهَرَ [ ص: 288 ] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يَسْتَأْمِرُهُ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ" ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَا شَهَادَةَ لَهُ. قَالَ: "أَلَيْسَ يُصَلِّي" ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَا صَلَاةَ لَهُ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أُولَئِكَ الَّذِينَ نَهَانِي اللَّهُ عَنْهُمْ" .
It is narrated from Ubaidullah bin Adi bin Khiyar that a man whispered to the Messenger of Allah ﷺ; we did not know what he whispered to you ﷺ, until the Messenger of Allah ﷺ spoke loudly, and it became clear that he was seeking advice about killing a man from among the hypocrites. So the Messenger of Allah ﷺ said: "Does he not bear witness that there is no deity except Allah?" The man said: Yes, but his testimony will not benefit him. You ﷺ said: "Does he not perform prayer?" The man said: Yes, but his prayer is of no use to him. The Prophet ﷺ said: "These are the people whom Allah has forbidden me to kill."
Hadith Reference مسند الإمام الشافعي / كتاب القتل والقصاص والديات والقسامة / 1602
Hadith Takhrij اخرجه البيهقي: 376/3 - واحمد: 5 / 433 - وعبد الرزاق (18688) وصححه ابن حبان۔
Hadith 1603
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: شَهِدْتُ مِنْ نِفَاقِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ثَلَاثَ مَجَالِسَ. أَخْرَجَ الْأَوَّلَ مِنْ كِتَابِ جِرَاحِ الْعَمْدِ، وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ مِنْ كِتَابِ الْأُسَارَى وَالْغُلُولِ.
It is narrated from Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him), he said: "I was present in three hypocritical gatherings of Abdullah bin Ubayy."
Hadith Reference مسند الإمام الشافعي / كتاب القتل والقصاص والديات والقسامة / 1603
Hadith Takhrij اسناده ضعيف لانقطاعه بين الزهرى وأسامة : اخرجه البيهقي : 198/8 ـ وفي المعرفة السنن والآثار له (5028)۔