Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 1218

أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: كَانَتْ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ عِنْدَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، فَكَرِهَ مِنْهَا شَيْئًا إِمَّا كِبْرًا وَإِمَّا غَيْرَهُ فَأَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَقَالَتْ: لَا تُطَلِّقْنِي وَأَنَا أَحِلُّ لَكَ. فَنَزَلَ فِي ذَلِكَ: وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا [النِّسَاءِ: 128] الْآيَةَ. قَالَ: فَمَضَتْ بِذَلِكَ السُّنَّةُ. أَخْرَجَ الثَّلَاثَةَ الْأَحَادِيثَ مِنْ كِتَابِ الْخُلْعِ وَالنُّشُوزِ وَالرَّابِعَ مِنْ كِتَابِ النِّكَاحِ مِنَ الْإِمْلَاءِ.
Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) narrated that the daughter of Muhammad bin Maslamah was married to Rafi’ bin Khadij (may Allah be pleased with him). Due to old age or some other reason, he began to dislike her, to the extent that he intended to divorce her. Then she said: "Do not divorce me; I forgo my rights." Upon this, the verse was revealed: "And if a woman fears from her husband contempt or evasion..." (__QUR_N__: An-Nisa: 128). He said: Then this practice became established.
Hadith Reference مسند الإمام الشافعي / كتاب عشرة النساء والإيلاء والخلع / 1218
Hadith Takhrij انظر الحديث السابق برقم : (1215)