Whoever devotes himself to Allah, Allah will suffice him every need and provide for him from where he does not expect; whoever devotes himself to the world, Allah will entrust him to it
5 hadith
Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever turns completely towards Allah, Allah will suffice him in every difficulty and will provide for him from where he does not even imagine. And whoever turns away from Allah towards the world, Allah will leave him to that (world)."
Hadith Referenceمسند الشهاب / 493
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف ، وأخرجه المعجم الاوسط : 3359، وشعب الايمان : 1044» حسن بصری اور ہشام مدلس راویوں کا عنعنہ ہے ۔ ابراہیم بن اشعث مجروح ہے ۔
This narration is also reported through another chain from Fudayl bin ‘Iyad (may Allah have mercy on him) in a similar manner, and in it he has mentioned the words «كفاه الله مونته» (Allah will suffice him in his difficulty).
Hadith Referenceمسند الشهاب / 494
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف ، وأخرجه المعجم الاوسط : 3359، وشعب الايمان : 1044» حسن بصری اور ہشام مدلس راویوں کا عنعنہ ہے ۔ ابراہیم بن اشعث مجروح ہے ۔
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever turns completely towards Allah, Allah, the Mighty and Majestic, will suffice him in his difficulty and will provide for him from where he does not even expect. And whoever turns away from Allah and inclines towards the world, Allah will hand him over to that (world)."
Hadith Referenceمسند الشهاب / 495
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف ، وأخرجه المعجم الاوسط : 3359، وشعب الايمان : 1044» حسن بصری اور ہشام مدلس راویوں کا عنعنہ ہے ۔ ابراہیم بن اشعث مجروح ہے ۔
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said... and he narrated this hadith.
Hadith Referenceمسند الشهاب / 496
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف ، وأخرجه المعجم الاوسط : 3359، وشعب الايمان : 1044» حسن بصری اور ہشام مدلس راویوں کا عنعنہ ہے ۔ ابراہیم بن اشعث مجروح ہے ۔
Hadith 497
497 - وأنا أَبُو مُحَمَّدٍ التُّجِيبِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ الْفَضْلِ، نا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ نا مُعْتَمِرُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
This narration is also reported through another chain from Fudayl bin ‘Iyad, may Allah have mercy on him, in a similar manner.
Hadith Referenceمسند الشهاب / 497
Hadith Gradingمحدثین:إسناده ضعيف
Hadith Takhrij«إسناده ضعيف ، وأخرجه المعجم الاوسط : 3359، وشعب الايمان : 1044» حسن بصری اور ہشام مدلس راویوں کا عنعنہ ہے ۔ ابراہیم بن اشعث مجروح ہے ۔