Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 437

437 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثنا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَبْنَاءِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى إِنْفَاذِهِ مَلَأَهُ اللَّهُ أَمْنًا وَإِيمَانًا، وَمَنْ تَرَكَ لُبْسَ ثَوْبِ جَمَالٍ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ، قَالَ بِشْرٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ تَوَاضُعًا كَسَاهُ اللَّهُ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ، وَمَنْ زَوَّجَ لِلَّهِ تَوَجَّهُ اللَّهُ تَاجَ الْمُلْكِ "
One of the sons of the Companions of the Messenger of Allah narrated from his father, who said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever suppresses his anger while being able to express it, Allah will fill him with security and faith. And whoever refrains from wearing beautiful clothes while being able to wear them—" The narrator Bishr bin Mansur said: I think the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "—out of humility and modesty, Allah Almighty will clothe him with the garment of honor and dignity. And whoever arranges a marriage for the sake of Allah, Allah Almighty will crown him with the crown of kingship."
Hadith Reference مسند الشهاب / 437
Hadith Grading محدثین: إسناده ضعیف
Hadith Takhrij إسناده ضعیف ، محمد بن عجلان مدلس کا عنعنہ ہے ۔
Brief Explanation
Benefit:
It is narrated from Suhail bin Mu’adh, who reports from his father, that the Messenger of Allah (sallallahu alayhi wa sallam) said: “Whoever drinks down his anger while being able to express it, Allah, the Exalted, will call him before all creation on the Day of Resurrection and will give him the choice to select whichever of the maidens of Paradise (hur) he wishes for himself.” [أبو داود : 4777 ، وسنده حسن]