Toggle above to switch between keyword search and direct hadith lookup

Hadith 851

851 - حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: ثنا أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: كَانَتْ بَنُو عَقِيلٍ حُلَفَاءَ لِثَقِيفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَتْ ثَقِيفٌ قَدْ أَسَرَتْ رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ إِنَّ الْمُسْلِمِينَ أَسَرُوا رَجُلًا مِنْ عَقِيلٍ مَعَهُ نَاقَةٌ لَهُ، وَكَانَتْ لَهُ نَاقَةٌ سَبَقَتِ الْحَاجَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ كَذَا وَكَذَا مَرَّةً، وَكَانَتِ النَّاقَةُ إِذَا سَبَقَتِ الْحَاجَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ تُمْنَعْ مِنْ كَلَأَ تَرْتَعُ فِيهِ، وَلَمْ تُمْنَعْ مِنْ حَوْضٍ تَشْرَعُ فِيهِ، قَالَ: فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ بِمَ أَخَذْتَنِي وَأَخَذْتَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ؟ فَقَالَ: بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ثَقِيفٍ، وَحُبِسَ حَيْثُ يَمُرُّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَمَرَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي مُسْلِمٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ تَمْلِكُ أَمْرَكَ، كُنْتَ قَدْ أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلَاحِ» ، قَالَ: ثُمَّ مَرَّ بِهِ مَرَّةً أُخْرَي، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِي، وَظَمْآنُ فَاسْقِنِي، قَالَ: «تِلْكَ حَاجَتُكَ» ، ثُمَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَا لَهُ، فَفَادَي بِهِ الرَّجُلَيْنِ اللَّذَيْنِ أَسَرَتْ ثَقِيفٌ، وَأَمْسَكَ النَّاقَةَ لِنَفْسِهِ، ثُمَّ إِنَّهُ أَغَارَ عَدُوٌّ عَلَي الْمَدِينَةِ فَأَخَذُوا سَرْحًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَصَابُوا النَّاقَةَ فِيهَا، قَالَ: وَقَدْ كَانَتْ عِنْدَهُمُ امْرَأَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدْ أَسَرُوهَا، وَكَانُوا يُرَوِّحُونَ النَّعَمَ عَشِيًّا، فَجَاءَتِ الْمَرْأَةُ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِلَي النَّعَمِ، فَجَعَلَتْ لَا تَجِئُ إِلَي بَعِيرٍ إِلَّا رَغَا حَتَّي انْتَهَتْ إِلَيْهَا، فَلَمْ تَرْغُ، فَاسْتَوَتْ عَلَيْهَا، فَنَخَسَتْهَا، فَقَدِمَتِ الْمَدِينَةَ، فَقَالَ النَّاسُ: الْعَضْبَاءُ الْعَضْبَاءُ، قَالَ: فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَنْجَانِي اللَّهُ عَلَيْهَا أَنْ أَنْحَرَهَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِئْسَ مَا جَزَيْتِهَا، لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ»
Sayyiduna Imran bin Husayn (may Allah be pleased with him) narrates: Banu Aqil were allies of the tribe of Thaqif in the time of ignorance. The people of Thaqif captured two Muslims, then afterwards the Muslims captured a man from the family of Aqil along with his she-camel. This man’s she-camel used to outpace the pilgrims in the time of ignorance, and she had done this many times. It was a custom in the time of ignorance that when a she-camel outpaced the pilgrims, she was not prevented from grazing anywhere, nor was she prevented from drinking at any pond. (The narrator says) This man was brought to the service of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). He said: O Sayyiduna Muhammad (peace and blessings be upon him)! For what reason have you captured me and the she-camel that outpaced the pilgrims? The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “Because of the excesses of your allies, the tribe of Thaqif.” The narrator says, when the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) passed by him, he was tied up. Once, after that, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) passed by him and he said: O Sayyiduna Muhammad (peace and blessings be upon him)! I am hungry, give me something to eat. I am thirsty, give me something to drink. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “Here you go! (He provided him with food and drink for his needs).” Then, when the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) found it appropriate, he ransomed the two men who had been captured by the people of Thaqif through him, and the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) kept the she-camel for himself. Then, once, the enemy attacked Madinah at night. They went to the Prophet Muhammad’s (peace and blessings be upon him) animal enclosure and stole that she-camel from there. The narrator says: There was also a woman with those animals, and they took her captive as well. They used to let their animals graze in the evening. One night, that woman came to the camels. Whenever she approached any camel, it would make a sound, but when she came to that she-camel, it did not make a sound. The woman mounted her and escaped from there. The woman came to Madinah, and the people said: This is ‘Adhba’, this is ‘Adhba’ (i.e., it sounds like the she-camel of the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him). The narrator says: The woman said: I had vowed that if Allah granted me deliverance on this she-camel, I would slaughter her. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “You have given her a very bad reward. A vow involving disobedience to Allah is not to be fulfilled. And a person has no right to make a vow regarding something he does not own.”
Hadith Reference مسند الحميدي / 851
Hadith Grading محدثین: إسناده صحيح
Hadith Takhrij «إسناده صحيح، وعم أبى قلابة هو أبو المهلب الجرمي۔ وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1641، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4391، 4392، 4859، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7935، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3821 ، 3849 ، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3316، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1568، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2382، 2509، 2547، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2124، والبيهقي فى«سننه الكبير»برقم: 12965، 18111، 18112، وأحمد فى «مسنده» ، برقم: 20141 برقم: 20172»
Explanation & Benefits
Shaykh Muhammad Ibrahim bin Basheer
Benefit:
From this, it is understood that freeing Muslims in exchange for disbeliever prisoners is permissible. Also, in this hadith, the courage of a female companion (sahabiyyah) is mentioned, showing how courageous the female companions were. A vow (nadhar) made for a sinful act or for something over which a person has no ownership should not be fulfilled.
Source: Musnad al-Humaydi: Commentary by Muhammad Ibrahim bin Bashir, Page: 850
Shaykh Maulana Abdul Aziz Alvi
Hadith Commentary: Benefits and Issues: According to Abdullah ibn Mas'ud radi Allahu anhu, the Messenger of Allah sallallahu alayhi wa sallam would generally turn to the left, while according to Anas radi Allahu anhu, he sallallahu alayhi wa sallam would usually turn to the right. In this way, each one has reported his own observation, and in reality, the Prophet sallallahu alayhi wa sallam would turn both ways. Both ways are permissible and Sunnah; therefore, to make one side obligatory and to strictly adhere to it is not correct. It is a separate matter that, due to the virtue of the right side, a person may turn more often to the right, but since the Prophet sallallahu alayhi wa sallam did not specify this, to make it specific is to legislate in the religion, which is not permissible.
Source: Tuhfat al-Muslim: Commentary on Sahih Muslim, Page: 1641
Shaykh Dr. Abdur Rahman Freywai
Explanation:
1:
This hadith proves that the exchange of prisoners of war is permissible. This is the opinion of the majority of scholars.
Source: Sunan al-Tirmidhi – Majlis ‘Ilmi Dar al-Da‘wah, New Delhi Edition, Page: 1568
Shaykh Umar Farooq Saeedi
Benefits and Issues:
In this incident, since this woman was not the owner of the she-camel,
therefore, her vow was considered invalid (laghw).
And it is also understood from this that in a situation of necessity (idtirar), a woman may travel alone.
Source: Sunan Abu Dawood – Commentary by Shaykh Umar Farooq Saeedi, Page: 3316
Shaykh Safi ur-Rahman Mubarakpuri
Takhrij:
«أخرجه الترمذي، السير، باب ما جاء في قتل الأساري والفداء، حديث:1568، ومسلم، النذر، حديث:1641.»©Explanation:
This hadith establishes that the exchange of prisoners of war is permissible.
The majority of scholars also hold this view, but according to Imam Abu Hanifah rahimahullah, exchange is not permissible.
In his opinion, a prisoner should either be killed or enslaved. However, when the Companions radi Allahu anhum captured a man from Banu Aqil, the Banu Thaqif captured two Companions radi Allahu anhuma.
Banu Thaqif were allies of Banu Aqil.
The polytheists released the noble Companions radi Allahu anhum, and the Prophet sallallahu alayhi wa sallam released that polytheist.
This is a clear proof for the majority.
Source: Bulugh al-Maram: Commentary by Safiur Rahman Mubarakpuri, Page: 1105