مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند المكيين

Musnad of the Makkans

حَدِیث نَافِعِ بنِ عَبدِ الحَارِثِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Hadith of Nafi' ibn Abd al-Harith (may Allah be pleased with him)

4 hadith
Hadith 15372
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، حَدَّثَنِي خُمِيلٌ ، وَمُجَاهِدٌ , عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ الْجَارُ الصَّالِحُ ، وَالْمَرْكَبُ الْهَنِيءُ ، وَالْمَسْكَنُ الْوَاسِعُ " , حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ خُمِيلٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ .
It is narrated from Sayyiduna Nafi‘ that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: It is a sign of a person's good fortune that he has a righteous neighbor, a swift mount, and a spacious house.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15372
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا سند حسن فى الشواهد من أجل خميل
Hadith 15373
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ حُمَيْلٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
The previous hadith is also narrated through this second chain of transmission.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15373
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا سند حسن فى الشواهد من أجل خميل
Hadith 15374
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : قَالَ : نَافِعُ بْنُ عَبْدِ الْحَارِثِ ، خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا ، فَقَالَ لِي : " أَمْسِكْ عَلَيَّ الْبَابَ " ، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْقُفِّ ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ، فَضُرِبَ الْبَابُ ، قُلْتُ مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : أَبُو بَكْرٍ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ، قَالَ : فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، قَالَ : فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ، ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : عُمَرُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَذَا عُمَرُ ، قَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ، قَالَ : فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، قَالَ : فَدَخَلَ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ ، ثُمَّ ضُرِبَ الْبَابُ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : عُثْمَانُ , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا عُثْمَانُ ، قَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، مَعَهَا بَلَاءٌ " ، فَأَذِنْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقُفِّ ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ .
It is narrated from Sayyiduna Nafi’ that once I went out with the Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) entered a garden and said to me, “Stay at the door and do not let anyone enter without permission.” Then he sat on the edge of a well and let his feet hang into the well. Meanwhile, there was a knock at the door. I asked, “Who is it?” The reply came, “Abu Bakr.” I submitted to the Prophet (ﷺ), “O Messenger of Allah! Abu Bakr has come.” The Prophet (ﷺ) said, “Allow him to enter and give him the glad tidings of Paradise.” So I allowed him to enter and gave him the glad tidings of Paradise. He entered and sat on the edge of the well with the Prophet (ﷺ), letting his feet hang into the well.

A little while later, there was another knock at the door. I asked, “Who is it?” The reply came, “Umar.” I submitted to the Prophet (ﷺ), “O Messenger of Allah! It is Umar.” The Prophet (ﷺ) said, “Let him enter and give him the glad tidings of Paradise.” So I allowed him to enter and gave him the glad tidings of Paradise. He entered and sat on the edge of the well with the Prophet (ﷺ), letting his feet hang into the well.

A little while later, there was another knock at the door. I asked, “Who is it?” The reply came, “Uthman.” I submitted to the Prophet (ﷺ), “O Messenger of Allah! Uthman has come.” The Prophet (ﷺ) said, “Allow him to enter and give him the glad tidings of Paradise along with a calamity.” So I allowed him to enter and gave him the glad tidings of Paradise. He also entered and sat on the edge of the well with the Prophet (ﷺ), letting his feet hang into the well.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15374
Hadith Grading حکم دارالسلام: لم يذكر سماع ابي سلمة بن نافع بن عبدالحارث، ومحمد بن عمرو تكلم فيه بعضهم من قبل حفظه، وقد وهم فيه، وروي عنه أيضا أن الذى كان بأذن هو بلال بن رباح، وخولف فيه كذلك
Hadith 15375
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَخَلَ حَائِطًا مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ ، فَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ " ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، وَسَيَلْقَى بَلَاءً " .
It is narrated from Sayyiduna Nafi that once the Prophet (peace and blessings be upon him) entered a garden in Madinah Munawwarah and sat on the edge of a well, letting his feet hang into the well. In the meantime, Sayyiduna Abu Bakr came and sought permission to enter. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Grant him permission to enter and give him the glad tidings of Paradise. After a little while, Sayyiduna Umar came and sought permission to enter. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Grant him permission to enter and also give him the glad tidings of Paradise. After a little while, Sayyiduna Uthman came and sought permission to enter. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Yes, grant him permission to enter and give him the glad tidings of Paradise along with a calamity.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15375
Hadith Grading حکم دارالسلام: أبو سلمة لم يذكر له سماع من نافع بن عبدالحارث