Hadith 15337
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade temporary marriage (mut'ah) with women on the day of the conquest of Makkah.
Hadith 15338
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that I heard the Prophet (ﷺ) prohibiting temporary marriage with women (mut'ah) on the occasion of the Farewell Pilgrimage.
Hadith 15339
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: When a boy reaches the age of seven, he should be instructed to pray, and when he reaches the age of ten, he should be beaten for not praying.
Hadith 15340
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: When any one of you begins to pray, he should set up a sutrah in front of him, even if it is only an arrow.
Hadith 15341
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (ﷺ) forbade us from praying in camel enclosures and permitted us to pray among sheep flocks, and he prohibited temporary marriage (mut'ah) with women.
Hadith 15342
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: In prayer, a person’s sutrah can also be an arrow, so when any of you prays, let him take an arrow as his sutrah.
Hadith 15343
(حديث مرفوع) قَالَ : حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
جَدِّهِ , أَنَّهُ قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَنْ نُصَلِّيَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ ، وَرَخَّصَ أَنْ نُصَلِّيَ فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ ، وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنِ الْمُتْعَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (ﷺ) forbade us from praying in camel enclosures and permitted us to pray among sheep flocks, and he prohibited temporary marriage (mut'ah) with women.
Hadith 15344
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) declared Mut'ah to be unlawful.
Hadith 15345
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ ، أَخْبَرَنِي
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ
الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ , قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِعُسْفَانَ , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الْعُمْرَةَ قَدْ دَخَلَتْ فِي الْحَجِّ " , فَقَالَ لَهُ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ أَوْ مَالِكُ بْنُ سُرَاقَةَ شَكَّ عَبْدُ الْعَزِيزِ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ ، عَلِّمْنَا تَعْلِيمَ قَوْمٍ كَأَنَّمَا وُلِدُوا الْيَوْمَ ، عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لْأَبَدِ ؟ قَالَ : " بَلْ لْأَبَدِ " , فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَمَرَنَا بِمُتْعَةِ النِّسَاءِ ، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ ، فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُنَّ قَدْ أَبَيْنَ إِلَّا إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ، قَالَ : " فَافْعَلُوا " , قَالَ : فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي عَلَيَّ بُرْدٌ , وَعَلَيْهِ بُرْدٌ ، فَدَخَلْنَا عَلَى امْرَأَةٍ , فَعَرَضْنَا عَلَيْهَا أَنْفُسَنَا ، فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى بُرْدِ صَاحِبِي ، فَتَرَاهُ أَجْوَدَ مِنْ بُرْدِي ، وَتَنْظُرُ إِلَيَّ فَتَرَانِي أَشَبَّ مِنْهُ ، فَقَالَتْ : بُرْدٌ مَكَانَ بُرْدٍ ، وَاخْتَارَتْنِي فَتَزَوَّجْتُهَا عَشْرًا بِبُرْدِي ، فَبِتُّ مَعَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَقُولُ : " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً إِلَى أَجَلٍ ، فَلْيُعْطِهَا مَا سَمَّى لَهَا ، وَلَا يَسْتَرْجِعْ مِمَّا أَعْطَاهَا شَيْئًا ، وَلْيُفَارِقْهَا ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ حَرَّمَهَا عَلَيْكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that we set out from Madinah Munawwarah with the Prophet (ﷺ) on the occasion of the Farewell Pilgrimage. When we reached the place of Ghassan, the Prophet (ﷺ) said: ‘Umrah has entered into Hajj.’ Upon this, Sayyiduna Suraqah bin Malik submitted: ‘O Messenger of Allah! Teach us as you would teach those who have just been born today. Is this ruling for this ‘Umrah of ours only, or is it forever?’ The Prophet (ﷺ) said: ‘No, rather this ruling is forever.’
Then, when we reached Makkah Mukarramah, we performed Tawaf of the House of Allah and Sa’i between Safa and Marwah. Then the Prophet (ﷺ) permitted us to go to our women. We returned to the Prophet (ﷺ) and said: ‘O Messenger of Allah! Women are not pleased except at a fixed time and in no other way.’ The Prophet (ﷺ) said: ‘Do as you wish.’
So, my companion and I set out. I had a sheet and he had a sheet. We went to a woman and presented ourselves to her. When she looked at my companion’s sheet, she found it better than mine, and when she looked at me, she found me younger than my companion. Eventually, she said: ‘The sheet will be exchanged for a sheet,’ and with that, she chose me. I married her for ten days in exchange for my sheet. I spent the night with her, and when morning came, I set out for the mosque. When I arrived, I heard the Prophet (ﷺ) delivering a sermon, saying: ‘Whoever among you has married a woman for a fixed period, let him give her what he agreed upon, and do not take back anything you have given her, and separate from her, for Allah has now made this act forbidden for you until the Day of Resurrection.’
Hadith 15346
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عام الْفَتْحِ ، فَأَقَمْنَا خَمْسَ عَشْرَةَ مِنْ بَيْنِ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ , قَالَ : قَالَ فَأَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُتْعَةِ ، قَالَ : وَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي فِي أَسْفَلِ مَكَّةَ أَوْ قَالَ فِي أَعْلَى مَكَّةَ ، فَلَقِينَا فَتَاةً مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ كَأَنَّهَا الْبَكْرَةُ الْعَنَطْنَطَةُ ، قَالَ : وَأَنَا قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ وَعَلَيَّ بُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ ، وَعَلَى ابْنِ عَمِّي بُرْدٌ خَلَقٌ , قَالَ : فَقُلْنَا لَهَا : هَلْ لَكِ أَنْ يَسْتَمْتِعَ مِنْكِ أَحَدُنَا ؟ قَالَتْ : وَهَلْ يَصْلُحُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : قُلْنَا : نَعَمْ ، قَالَ : فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى ابْنِ عَمِّي ، فَقُلْتُ لَهَا : إِنَّ بُرْدِي هَذَا جَدِيدٌ غَضٌّ ، وَبُرْدَ ابْنِ عَمِّي هَذَا خَلَقٌ مَحٌّ ، قَالَتْ : بُرْدُ ابْنِ عَمِّكَ هَذَا لَا بَأْسَ بِهِ ، قَالَ فَاسْتَمْتَعَ مِنْهَا ، فَلَمْ نَخْرُجْ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that we set out from Madinah Munawwarah with the Prophet (ﷺ) on the occasion of the conquest of Makkah. We stayed there for fifteen days. Then the Prophet (ﷺ) permitted us to benefit from women. So, my cousin and I went out and reached a woman who belonged to Banu Bakr and she was very young. When she looked at my cousin’s cloak, it seemed older than mine, and when she looked at me, she found me younger than my companion, and I also had a new cloak. We said to her, “Can one of us benefit from you?” She said, “Is it permissible?” We said, “Yes.” She began to look at my cousin, so I told her that my cloak was new and fine, while his cloak was old and dirty. She said, “There is no harm in that.” So my cousin benefited from her. We had not yet left Makkah Mukarramah when the Prophet (ﷺ) made it forbidden.
Hadith 15347
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) permitted us to benefit from women, so I and one of my companions went out and presented ourselves to a woman. After three days, we met the Prophet (peace and blessings be upon him), and he was intensely declaring its prohibition and strictly forbidding it.
Hadith 15348
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (ﷺ) forbade us from praying in camel enclosures and permitted us to pray among sheep flocks, and he prohibited temporary marriage (mut'ah) with women.
Hadith 15349
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
يُونُسُ ، حَدَّثَنَا
لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي
الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ
سَبْرَةَ الْجُهَنِيّ , أَنَّهُ قَالَ : أَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُتْعَةِ ، قَالَ : فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ هُوَ أَكْبَرُ مِنِّي سِنًّا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَقِينَا فَتَاةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ ، كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ ، فَعَرَضْنَا عَلَيْهَا أَنْفُسَنَا ، فَقَالَتْ مَا تَبْذُلَانِ ؟ قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا : رِدَائِي ، قَالَ : وَكَانَ رِدَاءُ صَاحِبِي أَجْوَدَ مِنْ رِدَائِي ، وَكُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ ، قَالَتْ : فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى رِدَاءِ صَاحِبِي ، ثُمَّ قَالَتْ : أَنْتَ وَرِدَاؤُكَ تَكْفِينِي ، قَالَ : فَأَقَمْتُ مَعَهَا ثَلَاثًا ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنَ النِّسَاءِ الَّتِي تَمَتَّعَ بِهِنَّ شَيْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا " , قَالَ : فَفَارَقْتُهَا .
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that we set out from Madinah Munawwarah with the Prophet (ﷺ) on the occasion of the conquest of Makkah. We stayed there for fifteen days. Then the Prophet (ﷺ) permitted us to benefit from women. So, my cousin and I went out and reached a woman who belonged to Banu Bakr and she was very young. When she looked at my cousin’s cloak, it seemed older than mine, and when she looked at me, she found me younger than my companion, and I also had a new cloak. We said to her, “Can one of us benefit from you?” She said, “Is it permissible?” We said, “Yes.” She began to look at my cousin, so I told her that my cloak was new and fine, while his cloak was old and dirty. She said, “There is no harm in that.” So my cousin benefited from her. We had not yet left Makkah Mukarramah when the Prophet (ﷺ) made it forbidden.
Hadith 15350
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade temporary marriage (mut'ah) with women on the day of the conquest of Makkah.
Hadith 15351
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا قَضَيْنَا عُمْرَتَنَا , قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ " , قَالَ وَالِاسْتِمْتَاعُ عِنْدَنَا يَوْمُ التَّزْوِيجِ ، قَالَ : فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَى النِّسَاءِ ، فَأَبَيْنَ إِلَّا أَنْ نُضْرَبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا ، قَالَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " افْعَلُوا " , قال : فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي وَمَعَهُ بُرْدَةٌ وَمَعِي بُرْدَةٌ ، وَبُرْدَتُهُ أَجْوَدُ مِنْ بُرْدَتِي ، وَأَنَا أَشَبُّ مِنْهُ فَأَتَيْنَا امْرَأَةً ، فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَيْهَا ، فَأَعْجَبَهَا شَبَابِي ، وَأَعْجَبَهَا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي ، فَقَالَتْ بُرْدٌ كَبُرْدٍ ، قَالَ : فَتَزَوَّجْتُهَا ، فَكَانَ الْأَجَلُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا عَشْرًا ، قَالَ : فَبِتُّ عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ غَادِيًا إِلَى الْمَسْجِدِ , فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْبَابِ وَالْحَجَرِ , يَخْطُبُ النَّاسَ يَقُولُ : " أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ ، قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الِاسْتِمْتَاعِ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ ، أَلَا وَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ ، فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا ، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا " .
It is narrated from Sayyiduna Sabrah that we set out from Madinah Munawwarah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When we had completed ‘Umrah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) permitted us to go to women. We understood this to mean marriage. We returned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah! The women are not willing except for a fixed period. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then do so. So I and my cousin set out. I had a sheet and he had a sheet. His sheet was better than mine, and physically I was younger than him. We reached a woman and presented ourselves to her. When she looked at my companion’s sheet, she found it better than mine, and when she looked at me, she found me younger than my companion. Eventually, she said: The sheet will be in exchange for the sheet, and with that, she chose me. So I married her for ten days in exchange for my sheet. I spent the night with her, and when morning came, I set out for the mosque. When I arrived, I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivering a sermon, saying: O people, I had permitted you to benefit from women, so whoever has fixed something, let him give it, and do not take back what you have given, and separate from them, for Allah has now made this act forbidden for you until the Day of Resurrection.