مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند المكيين

Musnad of the Makkans

مسنَد صَفوَانَ بنِ امَیَّةَ العَجَمِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad of Safwan ibn Umayyah al-Ajami from the Prophet (peace be upon him)

11 hadith
Hadith 15300
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ ، فَدَعَا نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ ، وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا ، فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ ، أَوْ أَشْهَى وَأَمْرَأُ " , قَالَ سُفْيَانُ : الشَّكُّ مِنِّي أَوْ مِنْهُ .
Abdullah bin Harith narrates that during the caliphate of Sayyiduna Uthman Ghani, my father arranged my marriage and invited several companions of the Prophet (peace be upon him) to it. Among them was Sayyiduna Safwan bin Umayyah, who had become extremely old. When he came, he said that the Prophet (peace be upon him) said: "Eat meat by tearing it off from camels, for it is more pleasant and easier to digest."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15300
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبدالكريم
Hadith 15301
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيد , قال : حدثنا التيمي يَعْنِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ , عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ , قَالَ : " الطَّاعُونُ ، وَالْبَطْنُ ، وَالْغَرَقُ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ " , حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو عُثْمَانَ مِرَارًا ، وَقَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah in a marfu’ form that dying from the disease of plague, or from a stomach illness, or by drowning, or in the state of postnatal bleeding, is also martyrdom.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15301
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عامر بن مالك
Hadith 15302
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْن أَدْرَاعًا ، فَقَالَ : أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ ؟ فَقَالَ : " بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ " , قَالَ : فَضَاعَ بَعْضُهَا ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنْ يَضْمَنَهَا لَهُ ، فَقَالَ : أَنَا الْيَوْمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي الْإِسْلَامِ أَرْغَبُ .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that on the day of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace be upon him) asked him for some armors as a loan. At that time, Safwan had not yet become a Muslim. He asked, "O Muhammad, are you taking them with the intention of seizing them?" The Prophet (peace be upon him) replied, "No, with the intention of borrowing, for which I am responsible." By chance, some of those armors were lost. The Prophet (peace be upon him) offered him compensation for the loss, but he said, "O Messenger of Allah! Today I feel a greater inclination towards Islam."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15302
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لضعف شريك، وجهالة حال أمية بن صفوان، و لاضطرابه
Hadith 15303
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا , مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ قِيلَ لَهُ : هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَا أَصِلُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , زَعَمُوا أَنَّهُ هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ ؟ قَالَ : " كَلَّا أَبَا وَهْبٍ , فَارْجِعْ إِلَى أَبَاطِحِ مَكَّةَ " , قَالَ : فَبَيْنَمَا أَنَا رَاقِدٌ , إِذْ جَاءَ السَّارِقُ ، فَأَخَذَ ثَوْبِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي ، فَأَدْرَكْتُهُ ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنَّ هَذَا سَرَقَ ثَوْبِي ، فَأَمَرَ بِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْطَعَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَيْسَ هَذَا أَرَدْتُ ، هُوَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ ، قَالَ : " فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ؟ " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that someone said to him that whoever does not migrate is ruined. Upon hearing this, I said, "I will not go to my home until I first meet the Prophet (peace be upon him)." So I mounted my ride and presented myself before the Prophet (peace be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Some people are saying that whoever has not migrated is ruined." The Prophet (peace be upon him) said: "O Abu Wahb, there is absolutely no such thing. Go back to the plain of Makkah." While I was sleeping in the Prophet's Mosque, a thief came and took the cloth from under my head and left. I chased him, caught him, and presented him before the Prophet (peace be upon him) and said: "This person has stolen my cloth." The Prophet (peace be upon him) ordered his hand to be cut off. I said: "O Messenger of Allah! That was not my intention; this cloth is charity for him." The Prophet (peace be upon him) said: "Why did you not give it in charity before bringing him to me?"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15303
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح بطرقه وشاهذه، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه، فقد اختلف فيه على محمد بن أبي حفصة
Hadith 15304
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ : " أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ ، وَإِنَّهُ لَأَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ ، فَمَا زَالَ يُعْطِينِي حَتَّى صَارَ ، وَإِنَّهُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that the Prophet (peace and blessings be upon him) granted me a share of the spoils of war on the occasion of the Battle of Hunayn: Before this, I used to dislike him the most, but he bestowed so much generosity and kindness upon me that he became more beloved to me than all people.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15304
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، م: 2313
Hadith 15305
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُرَقَّعٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ بُرْدَهُ ، فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ ، قَالَ : " فَلَوْلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ يَا أَبَا وَهْبٍ " , فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that I was sleeping in the Prophet's Mosque when a thief came and took the cloth from under my head and left. I chased him, caught him, and brought him to the service of the Prophet (peace be upon him) and said: This person has stolen my cloth. The Prophet (peace be upon him) ordered his hand to be cut off. I said: O Messenger of Allah! I forgive him. The Prophet (peace be upon him) said: Why did you not forgive him before bringing him to me? Then the Prophet (peace be upon him) had his hand cut off.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15305
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح بطرقه وشاهده، وهذا إسناد ضعيف، ابن أبى عروبة مختلط، وسماع محمد بن جعفر منه بعد أختلاطه، وطارق بن المرقع مجهول، وقد اختلف فيه على عطاء
Hadith 15306
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ : لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ ، قَالَ : فَقُلْتُ : لَا أَدْخُلُ مَنْزِلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَسْأَلَهُ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَذَا سَرَقَ خَمِيصَةً لِي لِرَجُلٍ مَعَهُ ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَإِنِّي قَدْ وَهَبْتُهَا لَهُ ، قَالَ : " فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ " , قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُمْ يَقُولُونَ : لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ ، فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that someone said to him that whoever does not migrate will not enter Paradise. Upon hearing this, I said, "I will not go to my home until I first meet the Prophet (peace and blessings be upon him)." So I mounted my ride and presented myself before the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Some people are saying that whoever has not migrated will not enter Paradise." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "After the conquest of Makkah, the command of migration no longer remains, but jihad and intention remain. Therefore, when you are asked to go out, then you should go out." Then I mentioned about a man: "This person has stolen my cloth." The Prophet (peace and blessings be upon him) ordered his hand to be cut off. I said: "O Messenger of Allah! I have given this cloth to him as charity." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Why did you not give it as charity before bringing him to me?"
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15306
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح بطرقه وشاهديه، واختلف فى طاووس هل سمع من صفوان بن أمية أم لا؟ واختلف فيه على طاوس أيضًا
Hadith 15307
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيَّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ , عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah in a marfu’ form that dying from the disease of plague, or from a stomach illness, or by drowning, or in the state of postnatal bleeding, is also martyrdom.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15307
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عامر بن مالك
Hadith 15308
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ , قَالَ : " الطَّاعُونُ ، وَالْبَطْنُ ، وَالْغَرَقُ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ " , قَالَ سُلَيْمَانُ : حَدَّثَنَا بِهِ يَعْنِي أَبَا عُثْمَانَ مِرَارًا ، وَرَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah in a marfu’ form that dying from the disease of plague, or from a stomach illness, or by drowning, or in the state of postnatal bleeding, is also martyrdom.
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15308
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عامر بن مالك
Hadith 15309
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ , قَالَ : قَالَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ : رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ عَنِ الْعَظْمِ بِيَدِي ، فَقَالَ : " يَا صَفْوَانُ " , قُلْتُ : لَبَّيْكَ ، قَالَ " قَرِّبْ اللَّحْمَ مِنْ فِيكَ ، فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah in a marfu’ form that once the Prophet (ﷺ) saw me eating meat by removing it from the bone with my hand. The Prophet (ﷺ) said: "Safwan." I replied: "At your service." He said: "Bring the meat close to your mouth (and eat by biting it off with your mouth), for it is more pleasant and easier to digest this way."
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15309
Hadith Grading حکم دارالسلام: حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبدالرحمن بن معاوية، وعثمان بن أبى سليمان لم يسمع من صفوان بن أمية
Hadith 15310
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ قَرْمٍ ، عَنْ سِمَاك ، عَنْ جُعَيْد ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ : كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي ، فَسُرِقَتْ فَأَخَذْنَا السَّارِقَ ، فَرَفَعْنَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي خَمِيصَةٍ ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا ؟ ! أَنَا أَهَبُهَا لَهُ أَوْ أَبِيعُهَا لَهُ ، قَالَ : " فَهَلَّا كَانَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ؟ " .
It is narrated from Sayyiduna Safwan bin Umayyah that I was sleeping in the Prophet's Mosque when a thief came and took the cloth from under my head and walked away. I chased him, caught him, and presented him before the Prophet (peace be upon him) and said: This person has stolen my cloth. The Prophet (peace be upon him) ordered his hand to be cut off. I said: O Messenger of Allah! Will his hand be cut off for a sheet worth thirty dirhams? I give it to him as a gift. The Prophet (peace be upon him) said: Why did you not give it in charity before bringing him to me?
Hadith Reference مسند احمد / مسند المكيين / 15310
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح بطرقه وشاهده ، وهذا إسناد ضعيف لضعف سليمان بن قرم، وجهالة جعيد ابن أخت صفوان، واختلف فيه على سماك فى اسم جعيد