مسند احمد

Musnad Ahmad

مسند الأنصار رضي الله عنهم

Musnad of the Ansar

حَدِيثُ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Hadith of al-Miqdad ibn al-Aswad (may Allah be pleased with him)

25 hadith
Hadith 23808
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَالَ لِي عَلِيٌّ : سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ ، فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ مِنْ غَيْرِ مَاءِ الْحَيَاةِ ، فَلَوْلَا أَنَّ ابْنَتَهُ تَحْتِي ، لَسَأَلْتُهُ ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الرَّجُلُ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ ، فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ مِنْ غَيْرِ مَاءِ الْحَيَاةِ ؟ قَالَ : " يَغْسِلُ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said to me: Ask the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) about the ruling for a person who "plays" with his wife and madhiy (pre-seminal fluid), which is not "water of life" (semen), is discharged from his private part? The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) replied: He should wash his private part and perform ablution as for prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23808
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لعنعنة محمد بن إسحاق، وهو مدلس
Hadith 23809
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أخبرنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَدِمْتُ أَنَا وَصَاحِبَانِ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ ، فَتَعَرَّضْنَا لِلنَّاسِ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ ، فَانْطَلَقَ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَعِنْدَهُ أَرْبَعُ أَعْنُزٍ ، فَقَالَ لِي : يَا مِقْدَادُ ، " جَزِّئْ أَلْبَانَهَا بَيْنَنَا أَرْبَاعًا " ، فَكُنْتُ أُجَزِّئُهُ بَيْنَنَا أَرْبَاعًا فَاحْتَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَحَدَّثْتُ نَفْسِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَى بَعْضَ الْأَنْصَارِ ، فَأَكَلَ حَتَّى شَبِعَ ، وَشَرِبَ حَتَّى رَوِيَ ، فَلَوْ شَرِبْتُ نَصِيبَهُ ، فَلَمْ أَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قُمْتُ إِلَى نَصِيبِهِ فَشَرِبْتُهُ ، ثُمَّ غَطَّيْتُ الْقَدَحَ ، فَلَمَّا فَرَغْتُ أَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ ، فَقُلْتُ : يَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِعًا وَلَا يَجِدُ شَيْئًا ! فَتَسَجَّيْتُ ، وَجَعَلْتُ أُحَدِّثُ نَفْسِي ، فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ ، إِذْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُ الْيَقْظَانَ وَلَا يُوقِظُ النَّائِمَ ، ثُمَّ أَتَى الْقَدَحَ فَكَشَفَهُ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ، فَقَالَ : " اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي ، وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي " ، وَاغْتَنَمْتُ الدَّعْوَةَ ، فَقُمْتُ إِلَى الشَّفْرَةِ فَأَخَذْتُهَا ، ثُمَّ أَتَيْتُ الْأَعْنُزَ فَجَعَلْتُ أَجْتَسُّهَا أَيُّهَا أَسْمَنُ ، فَلَا تَمُرُّ يَدَيَّ عَلَى ضَرْعِ وَاحِدَةٍ إِلَّا وَجَدْتُهَا حَافِلًا ، فَحَلَبْتُ حَتَّى مَلَأْتُ الْقَدَحَ ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ ، فَقَالَ : " بَعْضُ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ ، مَا الْخَبَرُ ؟ " قُلْتُ : اشْرَبْ ثُمَّ الْخَبَرَ ، فَشَرِبَ حَتَّى رَوِيَ ، ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ ، فَقَالَ : " مَا الْخَبَرُ ؟ " فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : " هَذِهِ بَرَكَةٌ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ ، فَهَلَّا أَعْلَمْتَنِي حَتَّى نَسْقِيَ صَاحِبَيْنَا " ، فَقُلْتُ : إِذَا أَصَابَتْنِي وَإِيَّاكَ الْبَرَكَةُ فَمَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once I and my two companions presented ourselves before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). We were extremely hungry. We presented ourselves to the companions (may Allah be pleased with them), but none of them accepted us. Then we came to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), and he took us to his house. There were four goats in the house of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said to me, "Miqdad! Milk these goats and divide the milk into four portions." So I did as he said.

One night, the Prophet (peace and blessings be upon him) was delayed in returning. I thought to myself that perhaps the Prophet (peace and blessings be upon him) had eaten and drunk at the house of some Ansari and was satisfied. If I drank his share of the milk, it would not make any difference. I kept thinking like this until I stood up and drank the Prophet's (peace and blessings be upon him) share of the milk and covered the bowl. When I had drunk the milk, various thoughts began to arise in my heart, and I started thinking, "What if the Prophet (peace and blessings be upon him) comes in a state of hunger and finds nothing?" I wrapped myself in my sheet and kept thinking these thoughts.

While I was still lost in these thoughts, the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived and greeted softly so that one who was awake would hear, but one who was asleep would not wake up. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) went to his milk, opened the vessel, but found nothing in it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Allah! Feed the one who feeds me, and give drink to the one who gives me drink." (I considered this supplication a blessing and took a knife and went towards the goats to slaughter the fattest one for the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). I saw that all the goats' udders were full of milk. Then I milked one into a vessel until it was full. Then I presented it to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He said, "Did you drink your share of the milk last night?" I replied, "O Messenger of Allah! You drink the milk, then I will tell you what happened." The Prophet (peace and blessings be upon him) drank the milk, then gave it to me. When I realized that you were satisfied, I also drank it.

The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Now tell me what happened." I narrated the incident before the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "That milk at that time was nothing but mercy. Why did you not tell me earlier so that we could have awakened our companions and they too could have drunk from it?" I said, "When you and I have received this blessing, I do not care who did not get their share."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23809
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23810
حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ ، أخبرنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَلَسْنَا إِلَى الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ يَوْمًا ، فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ ، فَقَالَ : طُوبَى لِهَاتَيْنِ الْعَيْنَيْنِ اللَّتَيْنِ رَأَتَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاللَّهِ لَوَدِدْنَا أَنَّا رَأَيْنَا مَا رَأَيْتَ ، وَشَهِدْنَا مَا شَهِدْتَ ، فَاسْتُغْضِبَ ، فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ ، مَا قَالَ إِلَّا خَيْرًا ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : " مَا يَحْمِلُ الرَّجُلُ عَلَى أَنْ يَتَمَنَّى مَحْضَرًا غَيَّبَهُ اللَّهُ عَنْهُ ، لَا يَدْرِي لَوْ شَهِدَهُ كَيْفَ كَانَ يَكُونُ فِيهِ ، وَاللَّهِ لَقَدْ حَضَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْوَامٌ أَكَبَّهُمْ اللَّهُ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي جَهَنَّمَ لَمْ يُجِيبُوهُ وَلَمْ يُصَدِّقُوهُ ، أَوَلَا تَحْمَدُونَ اللَّهَ إِذْ أَخْرَجَكُمْ لَا تَعْرِفُونَ إِلَّا رَبَّكُمْ ، مُصَدِّقِينَ لِمَا جَاءَ بِهِ نَبِيُّكُمْ ، قَدْ كُفِيتُمْ الْبَلَاءَ بِغَيْرِكُمْ ، وَاللَّهِ لَقَدْ بَعَثَ اللَّهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَشَدِّ حَالٍ بُعِثَ عَلَيْهَا نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ فِي فَتْرَةٍ وَجَاهِلِيَّةٍ ، مَا يَرَوْنَ أَنَّ دِينًا أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ ، فَجَاءَ بِفُرْقَانٍ فَرَقَ بِهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ ، وَفَرَّقَ بَيْنَ الْوَالِدِ وَوَلَدِهِ حَتَّى إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَرَى وَالِدَهُ وَوَلَدَهُ أَوْ أَخَاهُ كَافِرًا ، وَقَدْ فَتَحَ اللَّهُ قُفْلَ قَلْبِهِ لِلْإِيمَانِ ، يَعْلَمُ أَنَّهُ إِنْ هَلَكَ دَخَلَ النَّارَ ، فَلَا تَقَرُّ عَيْنُهُ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ حَبِيبَهُ فِي النَّارِ ، وَأَنَّهَا لَلَّتِي قَالَ عَزَّ وَجَلَّ : الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ سورة الفرقان آية 74 " .
Jubair bin Nafeer says that once we were sitting with Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) when a man passed by and said, "How fortunate are these eyes that have seen the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). By Allah, it has always been our wish that we had seen what you saw and witnessed what you witnessed." At this, he became angry. I was surprised because the man had said a good thing. Then he turned towards him and said, "What makes a person desire to be present at those occasions from which Allah kept him absent? Does he not know what his attitude would have been if he had been present at that time? By Allah, there were people during the blessed life of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) whom Allah will throw face down into Hell on their chests. These were the people who neither responded to the Prophet's call nor affirmed him. You affirm the Shariah brought by the Prophet through others, and you have been saved from trials. By Allah, Allah sent His Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) during the period of the cessation of revelation and ignorance, which was the hardest time compared to the time of any other Prophet's sending. In that era, people considered no religion better than idol worship. Then the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) came with the Furqan (criterion), through which he made clear the distinction between truth and falsehood, and made a distinction between a father and his children, to the extent that a man would consider his father, son, or brother to be a disbeliever, and Allah had opened the lock of his heart for faith. He knew that if he died in a state of disbelief, he would enter Hell. Therefore, when he realized that his beloved would remain in Hell, his eyes would not be cooled, and this is the very thing about which Allah Almighty has said: 'Those who say, "Our Lord! Grant us coolness of our eyes from our wives and children."'
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23810
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23811
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ رَجُلًا ضَرَبَنِي بِالسَّيْفِ فَقَطَعَ يَدِي ، ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ ، ثُمَّ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، أَأَقْتُلُهُ ؟ قَالَ : " لَا " ، فَعُدْتُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، فَقَالَ : " لَا ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ مِثْلَهُ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ مَا قَالَ ، وَيَكُونَ مِثْلَكَ قَبْلَ أَنْ تَفْعَلَ مَا فَعَلْتَ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Amr (may Allah be pleased with him) that once I submitted in the presence of the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah! Tell me, if a man attacks me with a sword and cuts off my hand, then seeks shelter behind a tree to save himself from me, and at that moment recites 'La ilaha illallah,' can I kill him?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No." I repeated my question two or three times, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No, otherwise, before he recited the Kalimah, you would become like he was, and he would become as you were before this incident."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23811
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 6865، م: 95، وهذا إسناد حسن
Hadith 23812
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ الْمِقْدَادِ ، قَالَ : أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبَانِ لِي قَدْ ذَهَبَتْ أَسْمَاعُنَا وَأَبْصَارُنَا مِنَ الْجَهْدِ ، قَالَ : فَجَعَلْنَا نَعْرِضُ أَنْفُسَنَا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُنَا ، قَالَ : فَانْطَلَقْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقَ بِنَا إِلَى أَهْلِهِ ، فَإِذَا ثَلَاثُ أَعْنُزٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " احْتَلِبُوا هَذَا اللَّبَنَ بَيْنَنَا " ، قَالَ : فَكُنَّا نَحْتَلِبُ فَيَشْرَبُ كُلُّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ ، وَنَرْفَعُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصِيبَهُ ، فَيَجِيءُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لَا يُوقِظُ نَائِمًا ، وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي ، ثُمَّ يَأْتِي شَرَابَهُ فَيَشْرَبُهُ ، قَالَ : فَأَتَانِي الشَّيْطَانُ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَقَالَ : مُحَمَّدٌ يَأْتِي الْأَنْصَارَ فَيُتْحِفُونَهُ ، وَيُصِيبُ عِنْدَهُمْ ، مَا بِهِ حَاجَةٌ إِلَى هَذِهِ الْجُرْعَةِ ، فَاشْرَبْهَا ، قَالَ : مَا زَالَ يُزَيِّنُ لِي حَتَّى شَرِبْتُهَا ، فَلَمَّا وَغَلَتْ فِي بَطْنِي ، وَعَرَفَ أَنَّهُ لَيْسَ إِلَيْهَا سَبِيلٌ ، قَالَ : نَدَّمَنِي ، فَقَالَ : وَيْحَكَ مَا صَنَعْتَ ، شَرِبْتَ شَرَابَ مُحَمَّدٍ ، فَيَجِيءُ وَلَا يَرَاهُ ، فَيَدْعُو عَلَيْكَ فَتَهْلِكَ ، فَتَذْهَبُ دُنْيَاكَ وَآخِرَتُكَ ؟ ! قَالَ : وَعَلَيَّ شَمْلَةٌ مِنْ صُوفٍ كُلَّمَا رَفَعْتُهَا عَلَى رَأْسِي خَرَجَتْ قَدَمَايَ وَإِذَا أَرْسَلْتُ عَلَى قَدَمَيَّ ، خَرَجَ رَأْسِي ، وَجَعَلَ لَا يَجِيءُ لِي نَوْمٌ ، قَالَ : وَأَمَّا صَاحِبَايَ فَنَامَا ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ كَمَا كَانَ يُسَلِّمُ ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَصَلَّى ، فَأَتَى شَرَابَهُ فَكَشَفَ عَنْهُ فَلَمْ يَجِدْ فِيهِ شَيْئًا ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ، قَالَ : قُلْتُ : الْآنَ يَدْعُو عَلَيَّ فَأَهْلِكُ ، فَقَالَ : " اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي ، وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي " ، قَالَ : فَعَمَدْتُ إِلَى الشَّمْلَةِ ، فَشَدَدْتُهَا عليَّ ، فَأَخَذْتُ الشَّفْرَةَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى الْأَعْنُزِ أَجُسُّهُنَّ أَيُّهُنَّ أَسْمَنُ ، فَأَذْبَحُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُنَّ حُفَّلٌ كُلُّهُنَّ ، فَعَمَدْتُ إِلَى إِنَاءٍ لِآلِ مُحَمَّدٍ مَا كَانُوا يَطْمَعُونَ أَنْ يَحْلِبُوا فِيهِ ، وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ مَرَّةً أُخْرَى : أَنْ يَحْتَلِبُوا فِيهِ فَحَلَبْتُ فِيهِ حَتَّى عَلَتْهُ الرَّغْوَةُ ، ثُمَّ جِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " أَمَا شَرِبْتُمْ شَرَابَكُمْ اللَّيْلَةَ يَا مِقْدَادُ ؟ " قَالَ : قُلْتُ : اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اشْرَبْ ، فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي ، فَأَخَذْتُ مَا بَقِيَ فَشَرِبْتُ ، فَلَمَّا عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَوِيَ فَأَصَابَتْنِي دَعْوَتُهُ ، ضَحِكْتُ حَتَّى أُلْقِيتُ إِلَى الْأَرْضِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِحْدَى سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ " ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَانَ مِنْ أَمْرِي كَذَا ، صَنَعْتُ كَذَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا كَانَتْ هَذِهِ إِلَّا رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ ، أَلَا كُنْتَ آذَنْتَنِي نُوقِظُ صَاحِبَيْكَ هَذَيْنِ فَيُصِيبَانِ مِنْهَا " ، قَالَ : قُلْتُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ ، مَا أُبَالِي إِذَا أَصَبْتَهَا وَأَصَبْتُهَا مَعَكَ مَنْ أَصَابَهَا مِنَ النَّاسِ .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once I and my two companions came, and due to hardship, we had lost our hearing and sight. We presented ourselves to the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), but none of them accepted us. Then we came to the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and he took us to his house. There were three goats in the house of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Milk these goats." So we used to milk them, and each of us would drink his share of the milk, and we would set aside the share of the Prophet (peace and blessings be upon him). The narrator says that the Prophet (peace and blessings be upon him) would come at night and greet in such a manner that the one who was sleeping would not wake up, and the one who was awake would hear his greeting. Then he would go to the mosque and pray, then come to his milk and drink it.

One night, Satan came while I had already drunk my share of the milk. Satan said, "Muhammad (peace and blessings be upon him) goes to the Ansar, and they give him gifts, and whatever he needs, he gets. What need does he have for this one sip of milk?" (As a result of this temptation from Satan), I went and drank that milk. When the milk entered my stomach and I was certain that now there was no way for the Prophet (peace and blessings be upon him) to get the milk, Satan made me feel regret and said, "Woe to you! What have you done? You have drunk the share of Muhammad (peace and blessings be upon him). He will come and not find the milk, and he will curse you, and you will be destroyed, and your world and Hereafter will be ruined."

I had a sheet; when I covered my feet with it, my head would be uncovered, and when I covered my head, my feet would be uncovered. I was also feeling sleepy, while my two companions were sleeping; they had not done what I had done. Eventually, the Prophet (peace and blessings be upon him) came, prayed, then went to his milk, opened the vessel, but found nothing in it. The Prophet (peace and blessings be upon him) raised his blessed head towards the sky. I said in my heart, "Now he will curse me, and I will be destroyed." But the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Allah! Feed the one who feeds me, and give drink to the one who gives me drink." (When I heard this) I tied my sheet tightly, then took a knife and went towards the goats to slaughter the fattest one for the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). I saw that one of its udders was full of milk, rather, all the goats' udders were full of milk. Then I took a vessel from the house, one in which milk was not usually milked, and I milked into that vessel until the froth of the milk rose to the top. Then I presented myself to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He said, "Did you drink your share of the milk at night?" I said, "O Messenger of Allah! Please drink the milk, then I will tell you what happened." The Prophet (peace and blessings be upon him) drank the milk, then gave it to me. When I knew that you were satisfied and I had received your supplication, I laughed so much that I rolled on the ground with joy. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Miqdad! This is a bad habit of yours." I said, "O Messenger of Allah! This is what happened to me, and I did this." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "This milk at that time was nothing but mercy. Why did you not tell me earlier so that we could wake our companions and they could also drink from it?" I said, "By the One Who sent you with the truth, when you have drunk this milk and I have also drunk it, I care for nothing else (i.e., I have attained Allah's mercy, so now I do not care (out of happiness) whether anyone else among the people attains this mercy or not)."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23812
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2055
Hadith 23813
حَدَّثَنَا إبراهيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنِي الْمِقْدَادُ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُدْنِيَتْ الشَّمْسُ مِنَ الْعِبَادِ حَتَّى تَكُونَ قِيدَ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ ، قَالَ : فَتَصْهَرُهُمْ الشَّمْسُ ، فَيَكُونُونَ فِي الْعَرَقِ كَقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ ، مِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى عَقِبَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى رُكْبَتِهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى حَقْوَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: On the Day of Resurrection, the sun will be brought so close to the servants that it will remain at a distance of one or two miles. Due to the intensity of the heat, people will be submerged in their sweat according to their deeds. Some will have sweat up to their ankles, some will have sweat up to their knees, some will have sweat up to their ribs, and some will have sweat like a bridle in their mouths.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23813
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2864
Hadith 23814
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا يَبْقَى عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ كَلِمَةَ الْإِسْلَامِ ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ ذُلِّ ذَلِيلٍ ، إِمَّا يُعِزُّهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَجْعَلُهُمْ مِنْ أَهْلِهَا ، أَوْ يُذِلُّهُمْ فَيَدِينُونَ لَهَا " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: There will not remain any house, whether made of clay or of hair, on the face of the earth in which Allah will not cause the word of Islam to enter. Whether the people accept it with honor and become dignified, or accept it with humiliation—those whom Allah grants honor, He will include them among the people of the word (of Islam), and those whom He humiliates, they will submit before it (and will be obedient to it, paying the tax).
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23814
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23815
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، وَعَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَا : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ الْأَمِيرَ إِذَا ابْتَغَى الرِّيبَةَ فِي النَّاسِ أَفْسَدَهُمْ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: When the ruler searches for suspicion among the people, he will plunge them into corruption.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23815
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف من أجل بقية بن الوليد، وقد توبع
Hadith 23816
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ ، قَالَ : قَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ : لَا أَقُولُ فِي رَجُلٍ خَيْرًا وَلَا شَرًّا حَتَّى أَنْظُرَ مَا يُخْتَمُ لَهُ يَعْنِي بَعَدَ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ : وَمَا سَمِعْتَ ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَقَلْبُ ابْنِ آدَمَ أَشَدُّ انْقِلَابًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اجْتَمَعَتْ غَلْيًا " .
Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) says that since I heard a hadith from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), I do not make any judgment of good or bad about any person. Someone asked, "What did you hear from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him)?" He replied, "I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say that the heart of the son of Adam changes more rapidly than a boiling pot."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23816
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث حسن ، وهذا إسناد ضعيف لضعف فرج، وسليمان بن سليم لم يدرك المقداد ابن الأسود
Hadith 23817
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ ثُمَّ الْجُنْدُعِيُّ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ عَمْرٍو الْكِنْدِيَّ وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْكُفَّارِ فَاقْتَتَلْنَا ، فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا ، ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ ، فَقَالَ : أَسْلَمْتُ لِلَّهِ ، أَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَقْتُلْهُ " ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُ قَطَعَ إِحْدَى يَدَيَّ ، ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا ! قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَقْتُلْهُ ، فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ ، وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Amr (may Allah be pleased with him) that once I submitted in the presence of the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah! Tell me, if a man attacks me with a sword and cuts off my hand, then seeks shelter behind a tree to save himself from me, and at that moment recites 'La ilaha illallah,' can I kill him?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No." I repeated my question two or three times, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No, otherwise, before he recited the Kalimah, you would become like he was, and he would become as you were before this incident."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23817
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4019، م: 95
Hadith 23818
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلْنَا الْمَدِينَةَ عَشَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةً عَشَرَةً يَعْنِي : فِي كُلِّ بَيْتٍ ، قَالَ : فَكُنْتُ فِي الْعَشَرَةِ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ ، قَالَ : وَلَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا شَاةٌ نَتَحَرَّى لَبَنَهَا ، قَالَ : فَكُنَّا إِذَا أَبْطَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبْنَا وَبَقَّيْنَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصِيبَهُ ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ أَبْطَأَ عَلَيْنَا ، قَالَ : وَنِمْنَا ، فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ : لَقَدْ أَطَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَا أُرَاهُ يَجِيءُ اللَّيْلَةَ ، لَعَلَّ إِنْسَانًا دَعَاهُ ، قَالَ : فَشَرِبْتُهُ ، فَلَمَّا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ جَاءَ فَدَخَلَ الْبَيْتَ ، قَالَ : فَلَمَّا شَرِبْتُهُ لَمْ أَنَمْ أَنَا ، قَالَ : فَلَمَّا دَخَلَ سَلَّمَ وَلَمْ يَشُدَّ ، ثُمَّ مَالَ إِلَى الْقَدَحِ ، فَلَمَّا لَمْ يَرَ شَيْئًا أَسْكَتَ ، ثُمَّ قَالَ : " اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنَا اللَّيْلَةَ " ، قَالَ : وَثَبْتُ وَأَخَذْتُ السِّكِّينَ ، وَقُمْتُ إِلَى الشَّاةِ ، قَالَ : " مَا لَكَ ؟ " قُلْتُ : أَذْبَحُ ، قَالَ : " لَا ، ائْتِنِي بِالشَّاةِ " فَأَتَيْتُهُ بِهَا ، فَمَسَحَ ضَرْعَهَا فَخَرَجَ شَيْئًا ، ثُمَّ شَرِبَ وَنَامَ .
It is narrated from Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) that when we came to Madinah Munawwarah, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) divided us into groups of ten in each house. I was among those ten people in whose group the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was also included. We had only one goat from which we used to get milk. If on any day the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was delayed in returning, we would drink its milk and save some for the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). Once, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) returned late at night; by that time, we had already fallen asleep. Since the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) was delayed for a long time and I thought that perhaps the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would not return—maybe someone had invited him for a meal—I drank the milk that was kept for the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), thinking this. But after some part of the night had passed, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) arrived. On the other hand, I could not sleep either. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) came inside, greeted softly, and moved towards the bowl, but when he saw that there was nothing in it, he remained silent. Then he said, "O Allah! Whoever feeds us tonight, feed him." Hearing this, I got up, took a knife, and went towards the goat. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "What happened?" I replied, "I am going to slaughter it." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do not slaughter it, rather bring it to me." I brought it, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) passed his hand over its udders. A little milk came out, which the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) drank and then lay down and slept.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23818
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد حسن
Hadith 23819
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أخبرنا مَالِكٌ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنَ امْرَأَتِهِ فَيُمْذِي ، قَالَ : " إِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أحَدُكم ، فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ " قَالَ : يَعْنِي : يَغْسِلُهُ " وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said to me: Ask the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) about the ruling for a person who "plays" with his wife and madhiy (pre-seminal fluid), which is not "water of life" (semen), is discharged from his private part? In response, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: He should wash his private part and perform ablution as for prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23819
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، سليمان بن يسار لم يدرك المقداد
Hadith 23820
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ الْبَجَلِيُّ ، حَدَّثَنِي الْمُهَلَّبُ بْنُ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيُّ ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهَا ، أَنَّهُ قَالَ : " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى إِلَى عَمُودٍ وَلَا عُودٍ وَلَا شَجَرَةٍ إِلَّا جَعَلَهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ وَالْأَيْسَرِ ، وَلَا يَصْمُدُ لَهُ صَمْدًا " .
It is narrated from Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) that whenever I saw the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) praying with a pillar, a piece of wood, or a tree as a sutrah, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would place it to the right or left of his eyebrows, not directly in front of him.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23820
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف جدا، الوليد بن كامل لين الحديث، والمهلب بن حجر وضباعة مجهولان
Hadith 23821
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ ، عَنِ الْحُجْرِ أَوْ أَبِي الْحُجْرِ بْنِ الْمُهَلَّبِ الْبَهْرَانِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي ضُبَيْعَةُ بِنْتُ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ، عَنْ أَبِيهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا صَلَّى إِلَى عَمُودٍ أَوْ خَشَبَةٍ أَوْ شِبْهِ ذَلِكَ ، لَا يَجْعَلُهُ نُصْبَ عَيْنَيْهِ ، وَلَكِنَّهُ يَجْعَلُهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْسَرِ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) that whenever I saw the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) praying with a pillar, a piece of wood, or a tree as a sutrah, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) would place it to the right or left of his eyebrows, not directly in front of him.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23821
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف الوليد بن كامل، والمهلب بن حجر وضباعة مجهولان
Hadith 23822
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي ، فَتَعَرَّضْنَا لِلنَّاسِ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ ، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا لَهُ ، فَذَهَبَ بِنَا إِلَى مَنْزِلِهِ وَعِنْدَهُ أَرْبَعُ أَعْنُزٍ ، فَقَالَ : " احْتَلِبْهُنَّ يَا مِقْدَادُ وَجَزِّئْهُنَّ أَرْبَعَةَ أَجْزَاءٍ ، وَأَعْطِ كُلَّ إِنْسَانٍ جُزْأَهُ " ، فَكُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ ، فَرَفَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُزْأَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَاحْتَبَسَ وَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي ، فَقَالَتْ لِي نَفْسِي : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَى أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ، فَلَوْ قُمْتَ فَشَرِبْتَ هَذِهِ الشَّرْبَةَ ، فَلَمْ تَزَلْ بِي حَتَّى قُمْتُ فَشَرِبْتُ جُزْأَهُ ، فَلَمَّا دَخَلَ فِي بَطْنِي وَتَقَارَّ أَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ ، فَقُلْتُ : يَجِيءُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِعًا ظَمْآنًا وَلَا يَرَى فِي الْقَدَحِ شَيْئًا ، فَتَسَجَّيْتُ ثَوْبًا عَلَى وَجْهِي ، وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمًا يُسْمِعُ الْيَقْظَانَ ، وَلَا يُوقِظُ النَّائِمَ ، فَكَشَفَ عَنْهُ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ، فَقَال : " اللَّهُمَّ اسْقِ مَنْ سَقَانِي ، وَأَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي " فَاغْتَنَمْتُ دَعْوَتَهُ ، وَقُمْتُ فَأَخَذْتُ الشَّفْرَةَ ، فَدَنَوْتُ مِنَ الْأَعْنُزِ ، فَجَعَلْتُ أَجُسُّهُنَّ أَيُّهُنَّ أَسْمَنُ لِأَذْبَحَهَا ، فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى ضَرْعِ إِحْدَاهُنَّ ، فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ ، ونَظَرْتُ إِلَى الْأُخْرَى فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ ، ونَظَرْتُ كُلَّهُنَّ فَإِذَا هُنَّ حُفَّلٌ ، فَحَلَبْتُ فِي الْإِنَاءِ فَأَتَيْتُهُ بِهِ ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ ، فَقَالَ : " الْخَبَرَ يَا مِقْدَادُ " ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ ثُمَّ الْخَبَرَ ، فَقَالَ : " بَعْضُ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ " ، فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ : " اشْرَبْ " ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ ، ثُمَّ أَخَذْتُهُ فَشَرِبْتُه ، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هِيهْ " ، فَقُلْتُ : كَانَ كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ بَرَكَةٌ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ ، أَفَلَا أَخْبَرْتَنِي حَتَّى أَسْقِيَ صَاحِبَيْكَ " ، فَقُلْتُ : إِذَا شَرِبْتُ الْبَرَكَةَ أَنَا وَأَنْتَ ، فَلَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once I and my two companions presented ourselves before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). We were extremely hungry. We presented ourselves to the companions (may Allah be pleased with them), but none of them accepted us. Then we came to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), and he took us to his house. There were four goats in the house of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said to me, "Miqdad! Milk these goats and divide the milk into four portions." So I did as he said. One night, the Prophet (peace and blessings be upon him) was delayed in returning. I thought to myself that perhaps the Prophet (peace and blessings be upon him) had eaten and drunk at the house of some Ansari and was satisfied. If I drank his share of the milk, it would not make any difference. I kept thinking like this until I stood up and drank the Prophet's (peace and blessings be upon him) share of the milk and covered the bowl. When I had drunk the milk, various thoughts began to arise in my heart, and I started thinking, "What if the Prophet (peace and blessings be upon him) comes in a state of hunger and finds nothing?" I wrapped myself in my sheet and kept thinking these thoughts. While I was still lost in these thoughts, the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived and greeted softly so that one who was awake would hear, but one who was asleep would not wake up. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) went to his milk, opened the vessel, but found nothing in it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Allah! Feed the one who feeds me, and give drink to the one who gives me drink." (I considered this supplication a blessing and took a knife and went towards the goats, intending to slaughter the fattest goat for the Prophet (peace and blessings be upon him). I saw that all the goats' udders were full of milk. Then I milked one into a vessel until it was full. Then I presented it to the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Did you drink your share of the milk last night?" I replied, "O Messenger of Allah! You drink the milk, then I will tell you what happened." The Prophet (peace and blessings be upon him) drank the milk, then gave it to me. When I realized that the Prophet (peace and blessings be upon him) was satisfied, I also drank it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Now tell me what happened." I narrated the incident before the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "The milk at that time was nothing but mercy. Why did you not tell me earlier so that we could have awakened our companions and they too could have drunk from it?" I replied, "When you and I have received this blessing, I do not care if anyone else did not get their share."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23822
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح
Hadith 23823
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، قَالَ : جَعَلَ رجلُ يَمْدَحُ عَامِلًا لِعُثْمَانَ ، فَعَمَدَ الْمِقْدَادُ ، فَجَعَلَ يَحْثُو التُّرَابَ فِي وَجْهِهِ ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ : مَا هَذَا ؟ قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِذَا رَأَيْتُمْ الْمَدَّاحِينَ ، فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ " .
Maymun bin Abi Shabib says that an official began to praise Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), so Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to throw dust on his face. Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) asked him, "What is this?" He replied that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "When you see someone praising another, throw dust on his face."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23823
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، و يغلب على الظن أن ميمون بن أبى شبيب لم يدرك عثمان، ولم يحضر هذه القصة، لكنه متابع
Hadith 23824
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ بَعَثَ وَفْدًا مِنَ الْعِرَاقِ إِلَى عُثْمَانَ ، فَجَاءُوا يُثْنُونَ عَلَيْهِ ، فَجَعَلَ الْمِقْدَادُ يَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ ، وَقَالَ : أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً : فَقَامَ الْمِقْدَادُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " احْثُوا فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ " ، قَالَ الزُّبَيْرُ : أَمَّا الْمِقْدَادُ فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ.
Maymun bin Abi Shabib says that an official began to praise Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), so Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to throw dust on his face. Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) asked him, "What is this?" He replied that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "When you see someone praising another, throw dust on his face."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23824
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، إسناده مرسل، مجاهد ابن جبر لم يسمع من المقداد بن الأسود
Hadith 23825
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ عَائِشِ بْنِ أَنَسٍ الْبَكْرِيِّ ، قَالَ : تَذَاكَرَ عَلِيٌّ ، وَعَمَّارٌ ، وَالْمِقْدَادُ الْمَذْيَ ، فقال علي : إني رجل مذاء ، وإني أستحي أن أسأله من أجل ابنته تحتي ، فقال لأحدهما لعمار أو للمقداد ، قَالَ عَطَاءٌ : سَمَّاهُ لِي عَائِشٌ فَنَسِيتُهُ : سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : " ذَاكَ الْمَذْيُ ، لِيَغْسِلْ ذَاكَ مِنْهُ " ، قُلْتُ : مَا ذَاكَ مِنْهُ ؟ قَالَ : ذَكَرَهُ " وَيَتَوَضَّأْ فَيُحْسِنْ وُضُوءَهُ أَوْ يَتَوَضَّأْ مِثْلَ وُضُوئِهِ لِلصَّلَاةِ وَيَنْضَحْ فِي فَرْجِهِ " أَوْ " فَرْجَهُ " .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said to me: Ask the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) about the ruling for a person who "plays" with his wife and madhy (pre-seminal fluid) is discharged from his private part, which is not "water of life" (i.e., not semen)? The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) replied: He should wash his private part and perform ablution as for prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23825
Hadith Grading حکم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عائش بن أنس
Hadith 23826
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ الْبَهِيَّ ، أَنَّ رَكْبًا وَقَفُوا عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، فَمَدَحُوهُ وَأَثْنَوْا عَلَيْهِ ، وَثَمَّ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ ، فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنَ الْأَرْضِ ، فَحَثَاهَا فِي وُجُوهِ الرَّكْبِ ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا سَمِعْتُمْ الْمَدَّاحِينَ ، فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ " .
Maymun bin Abi Shabib says that an official began to praise Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), so Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to throw dust on his face. Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) asked him, "What is this?" He replied that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "When you see someone praising another, throw dust on his face."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23826
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد مرسل، عبدالله البهي لم يدرك عثمان ولا المقداد
Hadith 23827
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُثْمَانَ فَأَثْنَى عَلَيْهِ فِي وَجْهِهِ ، قَالَ : فَجَعَلَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ يَحْثُو فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ ، ويَقُولُ : " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِينَا الْمَدَّاحِينَ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِهِمْ التُّرَابَ " .
Maymun bin Abi Shabib says that an official began to praise Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), so Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to throw dust on his face. Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) asked him, "What is this?" He replied that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When you see someone praising another, then throw dust on his face."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23827
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 3002
Hadith 23828
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، قَالَ : قَامَ رَجُلٌ يُثْنِي عَلَى أَمِيرٍ مِنَ الْأُمَرَاءِ ، فَجَعَلَ الْمِقْدَادُ يَحْثِي فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ ، وَقَالَ : " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحْثِيَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ " .
Maymun bin Abi Shabib says that an official began to praise Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him), so Hazrat Miqdad (may Allah be pleased with him) stepped forward and began to throw dust on his face. Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) asked him, "What is this?" He replied that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "When you see someone praising another, throw dust on his face."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23828
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 3002
Hadith 23829
قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ ، وَحَدَّثَنَا إسحاق ، أخبرنا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سُليمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنْ أَهْلِهِ ، فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْيُ ، مَاذَا عَلَيْهِ ؟ قَالَ عَلِيٌّ : فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَهُ ، قَالَ الْمِقْدَادُ : فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ ، فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ ، وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ " 23124 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ ، أخبرنا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّ رَجُلًا جَعَلَ يَمْدَحُ عُثْمَانَ ، فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said to me: Ask the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) about the ruling for a person who "plays" with his wife and madhy (pre-seminal fluid) is discharged from his private part, which is not "water of life" (i.e., not semen)? The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) replied: He should wash his private part and perform ablution as for prayer.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23829
Hadith Grading حکم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، سليمان بن يسار لم يدرك المقداد
Hadith 23830
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ أخبرنا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ رَجُلًا جَعَلَ يَمْدَحُ عُثْمَانَ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ
Muhammad ibn Ja'far narrated to us, Shu'bah narrated to us, and Hajjaj informed us, Shu'bah from Mansur from Ibrahim from Hammam ibn al-Harith that a man began to praise 'Uthman, and he mentioned something similar in meaning to the hadith of Sufyan.
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23830
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 3002
Hadith 23831
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أخبرنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ ، أَنَّهُ قَالَ : أَخْبَرَنِي أَنَّ الْمِقْدَادَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَاخْتَلَفْنَا ضَرْبَتَيْنِ ، فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ ، فَقَطَعَهَا ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ ، فَقَالَ : أَسْلَمْتُ لِلَّهِ ، أُقَاتِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَقْتُلْهُ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُ قَطَعَ إِحْدَى يَدَيَّ ، ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا ، أُقَاتِلُهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي الله عَلَيْه وَسَلَّمَ : " لَا تَقْتُلْهُ ، فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ ، وَأَنْتَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ " ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ ، أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ حَدَّثَه ، ُقَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ اخْتَلَفْتُ أَنَا وَرَجُلٌ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : أَقْتُلُهُ أَمْ أَدَعُهُ ؟.
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Amr (may Allah be pleased with him) that once I submitted in the presence of the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah! Tell me, if a man attacks me with a sword and cuts off my hand, then to save himself takes shelter behind a tree and at that moment recites 'La ilaha illallah', can I kill him?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No." I repeated my question two or three times, and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No, otherwise before he recited the Kalimah, you would become like he was, and he would become like you were before this incident."
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23831
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4019، م: 95
Hadith 23832
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ حَدَّثَه ُقَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ اخْتَلَفْتُ أَنَا وَرَجُلٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: أَقْتُلُهُ أَمْ أَدَعُهُ؟
Abd al-Razzaq narrated to us, Ma'mar narrated to us from al-Zuhri from Ata ibn Yazid al-Laythi from Ubaydullah ibn Adi ibn al-Khiyar that al-Miqdad ibn al-Aswad narrated to him, he said: I said, "O Messenger of Allah, what do you think if I differ with a man..." and he mentioned the hadith except that he said: "Shall I kill him or leave him?"
Hadith Reference مسند احمد / مسند الأنصار رضي الله عنهم / 23832
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 4019، م: 95