Hadith 23201
حَدَّثَنَا
رَوْحٌ ،
وَعَبدُ الرَّزَّاقِ , قَالَا : حَدَّثَنَا
ابنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبرَنِي
حَسَنُ بنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ
طَاوُسٍ ، عَنْ
رَجُلٍ أَدْرَكَ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :
" إِنَّمَا الطَّوَافُ صَلَاةٌ ، فَإِذَا طُفْتُمْ ، فَأَقِلُّوا الْكَلَامَ " ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ ابنُ بكْرٍ.
It is narrated from a Companion (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Tawaf is like prayer, so when you perform Tawaf, speak less."
Hadith 23202
حَدَّثَنَا
يُونُسُ ، حَدَّثَنَا
أَبو عَوَانَةَ ، عَنِ
الْأَشْعَثِ بنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ
أَبيهِ ، عَنْ
رَجُلٍ مِنْ بنِي يَرْبوعَ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يُكَلِّمُ النَّاسَ يَقُولُ :
" يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا ، أُمَّكَ وَأَباكَ ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ، ثُمَّ أَدْنَاكَ فأَدْنَاكَ " ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَؤُلَاءِ بنُو ثَعْلَبةَ بنِ يَرْبوعَ الَّذِينَ أَصَابوا فُلَانًا ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى " .
It is narrated from a companion of Banu Yarbu‘ (may Allah be pleased with him) that once I was present in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and I heard him saying during a conversation with the people: "The hand that gives is the upper hand. Spend on your mother, father, sister, brother, and then on relatives according to their closeness." A man submitted, "O Messenger of Allah! The Banu Tha‘labah bin Yarbu‘ have killed such-and-such a man." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "No person will be held responsible for the crime of another."
Hadith 23203
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا
حَسَنُ بنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ ، عَنِ
الْأَزْرَقِ بنِ قَيْسٍ ، عَنْ
يَحْيَى بنِ يَعْمُرَ ، عَنْ
رَجُلٍ مِنْ أَصْحَاب النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
" أَوَّلُ مَا يُحَاسَب بهِ الْعَبدُ صَلَاتُهُ ، فَإِنْ كَانَ أَتَمَّهَا ، كُتِبتْ لَهُ تَامَّةً ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَتَمَّهَا ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ لِعَبدِي مِنْ تَطَوُّعٍ ، فَتُكَمِّلُوا بهَا فَرِيضَتَهُ ، ثُمَّ الزَّكَاةُ كَذَلِكَ ، ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى حَسَب ذَلِكَ " .
It is narrated from a Companion (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: The first thing for which a servant will be called to account is his prayer. If he has performed it completely, it will be recorded as complete. Otherwise, Allah Almighty will say: Look! Does My servant have any voluntary prayers? So that the obligatory prayers may be completed through them. The same will be the case with zakat, and the reckoning of other deeds will also be done likewise.
Hadith 23204
It is narrated from a companion (may Allah be pleased with him) that once the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: I feel that tonight the enemy may launch a night attack; if that happens, your slogan will be the words "Ham la yunsaroon."
Hadith 23205
حَدَّثَنَا
أَبو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا
الْحَكَمُ بنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ
خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ
أَبي تَمِيمَةَ ، عَنْ
رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَوْ قَالَ : شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ ، أَوْ قَالَ : أَنْتَ مُحَمَّدٌ ؟ فَقَالَ : " نَعَمْ " ، قَالَ : فَإِلَامَ تَدْعُو ؟ قَالَ :
" أَدْعُو إِلَى اللَّهِ وَحْدَهُ ، مَنْ إِذَا كَانَ بكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ ، كَشَفَهُ عَنْكَ ، وَمَنْ إِذَا أَصَابكَ عَامُ سَنَةٍ فَدَعَوْتَهُ ، أَنْبتَ لَكَ ، وَمَنْ إِذَا كُنْتَ فِي أَرْضٍ قَفْرٍ ، فَأَضْلَلْتَ ، فَدَعَوْتَهُ ، رَدَّ عَلَيْكَ " ، قَالَ : فَأَسْلَمَ الرَّجُلُ ، ثُمَّ قَالَ : أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ : " لَا تَسُبنَّ شَيْئًا " ، أَوْ قَالَ : أَحَدًا ، شَكَّ الْحَكَمُ ، قَالَ : فَمَا سَببتُ شَيْئًا بعِيرًا ، وَلَا شَاةً مُنْذُ أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , " وَلَا تَزْهَدْ فِي الْمَعْرُوفِ ، وَلَوْ ببسْطِ وَجْهِكَ إِلَى أَخِيكَ وَأَنْتَ تُكَلِّمُهُ ، وَأَفْرِغْ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي ، وَاتَّزِرْ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ ، فَإِنْ أَبيْتَ ، فَإِلَى الْكَعْبيْنِ ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبالَ الْإِزَارِ ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ ، وَاللَّهُ لَا يُحِب الْمَخِيلَةَ " .
It is narrated from a Companion (may Allah be pleased with him) that once I was present in the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) when a man came and addressing the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Are you the Messenger of Allah?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "Yes!" He asked, "What do you invite to?" The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "I invite to Allah, Who is One. Tell me, who is that Being that when a calamity befalls you and you call upon Him, He removes your calamity? Who is He that when you are afflicted with drought and you supplicate to Him, He brings forth produce? Who is He that when you lose your way in a desert or wilderness and you supplicate to Him, He brings you back?" Hearing this, that person became Muslim and said, "O Messenger of Allah! Advise me." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do not curse anything." He says that after that, I never cursed even a camel or a goat since the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) advised me. "And do not show aversion to any good deed, even if it is meeting your brother with a cheerful face, or pouring water from your bucket into the vessel of one who asks for water. And tie your lower garment up to half the shin; if you cannot do that, then up to the ankles, but avoid letting the lower garment hang down, for this is arrogance, and Allah does not like arrogance."
Hadith 23206
حَدَّثَنَا
أَسْوَدُ بنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا
شَرِيكٌ ، عَنْ
مُهَاجِرٍ الصَّائِغِ ، عَنْ
رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ مِنْ أَصْحَاب النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَعْنِي النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ : يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ، فَقَالَ :
" أَمَّا هَذَا ، فَقَدْ برِئَ مِنَ الشِّرْكِ " ، وَسَمِعَ آخَرَ وَهُوَ يَقْرَأُ : هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، فَقَالَ : " أَمَّا هَذَا ، فَقَدْ غُفِرَ لَهُ " .
It is narrated from a Sheikh "who met the Prophet Muhammad (peace be upon him)" that once I set out on a journey with the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Prophet passed by a man who was reciting Surah Al-Kafirun. The Prophet (peace be upon him) said, "He has become free from shirk." Then he saw another man who was reciting Surah Al-Ikhlas. The Prophet (peace be upon him) said, "By its blessing, he will be forgiven."
Hadith 23207
حَدَّثَنَا
حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ ، عَنْ
أَبي الزُّبيْرِ ، عَنْ
عَمْرِو بنِ شُعَيْب ، عَنْ
أَبيهِ ، عَنْ
بعْضِ أَصْحَاب النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : كَوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدًا أَوْ أَسْعَدَ بنَ زُرَارَةَ فِي حَلْقِهِ مِنَ الذُّبحَةِ ، وَقَالَ :
" لَا أَدَعُ فِي نَفْسِي حَرَجًا مِنْ سَعْدٍ ، أَو أَسْعَدَ بنِ زُرَارَةَ " .
It is narrated from a Companion (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) cauterized Sa’d or As’ad bin Zurara (may Allah be pleased with him) due to a wound, and said: “Whatever treatment I find brings them health and well-being, I will certainly adopt that method.”
Hadith 23208
It is narrated from several Companions (may Allah be pleased with them) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: When a slave woman is granted her freedom, she is given the choice, provided that her husband has not had intercourse with her; if she wishes, she may separate from her husband. But if he has had intercourse with her, then she no longer has this choice and cannot separate from him.
Hadith 23209
It is narrated from several companions (may Allah be pleased with them) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: When a slave woman is granted her freedom, she is given the choice, provided that her master has not had intercourse with her, that if she wishes, she may separate from her husband. But if he has already had intercourse with her, then she no longer has this choice and cannot separate from him.