Hadith 22465
حَدَّثَنَا
مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ
سُفْيَانَ ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ
أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : جَاءَ
رِعْيَةُ السُّحَيْمِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أُغِيرَ عَلَى وَلَدِي وَمَالِي ! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
" أَمَّا الْمَالُ فَقَدْ اقْتُسِمَ ، وَأَمَّا الْوَلَدُ فَاذْهَبْ مَعَهُ يَا بِلَالُ ، فَإِنْ عَرَفَ وَلَدَهُ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ " , قَالَ : فَذَهَبَ مَعَهُ فَأَرَاهُ إِيَّاهُ ، فَقَالَ : تَعْرِفُهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ , فَدَفَعَهُ ، فَذَهَبَ إِلَيْهِ , قَالَ سُفْيَانُ : يَرَوْنَ أَنَّهُ أَسْلَمَ قَبْلَ أَنْ يُغَارَ عَلَيْهِ.
It is narrated from Hazrat Ruiyah Suhaimi (may Allah be pleased with him) that he presented himself before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "My son and wealth have been seized in a raid." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "The wealth has already been distributed, but Bilal! Take him to his child; if his child recognizes him, then hand him over to him." Accordingly, Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) took him along, showed him his son, and asked, "Do you recognize them?" When he admitted it, Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) handed him over to him. Sufyan says that the scholars believe that Ruiyah had accepted Islam before the raid. Benefit: Read the hadith for complete clarification.
Hadith 22466
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ ، عَنْ
رِعْيَةَ السُّحَيْمِيِّ ، قَالَ : كَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَدِيمٍ أَحْمَرَ ، فَأَخَذَ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَقَعَ بِهِ دَلْوَهُ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً فَلَمْ يَدَعُوا لَهُ رَائِحَةً وَلَا سَارِحَةً ، وَلَا أَهْلًا وَلَا مَالًا إِلَّا أَخَذُوهُ ، وَانْفَلَتَ عُرْيَانًا عَلَى فَرَسٍ لَهُ لَيْسَ عَلَيْهِ قِشْرَةٌ ، حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى ابْنَتِهِ ، وَهِيَ مُتَزَوِّجَةٌ فِي بَنِي هِلَالٍ ، وَقَدْ أَسْلَمَتْ وَأَسْلَمَ أَهْلُهَا ، وَكَانَ مَجْلِسُ الْقَوْمِ بِفِنَاءِ بَيْتِهَا ، فَدَارَ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا مِنْ وَرَاءِ الْبَيْتِ ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَتْهُ أَلْقَتْ عَلَيْهِ ثَوْبًا ، قَالَتْ : مَا لَكَ ؟ قَالَ : كُلُّ الشَّرِّ نَزَلَ بِأَبِيكِ ، مَا تُرِكَ لَهُ رَائِحَةٌ وَلَا سَارِحَةٌ ، وَلَا أَهْلٌ وَلَا مَالٌ إِلَّا وَقَدْ أُخِذَ قَالَتْ : دُعِيتَ إِلَى الْإِسْلَامِ قَالَ : أَيْنَ بَعْلُكِ ؟ قَالَتْ : فِي الْإِبِلِ , قَالَ : فَأَتَاهُ ، فَقَالَ : مَا لَكَ ؟ قَالَ : كُلُّ الشَّرِّ قَدْ نَزَلَ بِهِ ، مَا تُرِكَتْ لَهُ رَائِحَةٌ وَلَا سَارِحَةٌ ، وَلَا أَهْلٌ وَلَا مَالٌ إِلَّا وَقَدْ أُخِذَ وَأَنَا أُرِيدُ مُحَمَّدًا أُبَادِرُهُ قَبْلَ أَنْ يُقَسِّمَ أَهْلِي وَمَالِي , قَالَ : فَخُذْ رَاحِلَتِي بِرَحْلِهَا , قَالَ : لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا , قَالَ : فَأَخَذَ قَعُودَ الرَّاعِي ، وَزَوَّدَهُ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ , قَالَ : وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ إِذَا غَطَّى بِهِ وَجْهَهُ خَرَجَتْ اسْتُهُ ، وَإِذَا غَطَّى اسْتَهُ خَرَجَ وَجْهُهُ ، وَهُوَ يَكْرَهُ أَنْ يُعْرَفَ ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَعَقَلَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَانَ بِحِذَائِهِ حَيْثُ يُصَلِّي ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ابْسُطْ يَدَيْكَ فَلْأُبَايِعْكَ ، فَبَسَطَهَا ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَضْرِبَ عَلَيْهَا قَبَضَهَا إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَفَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ ثَلَاثًا قَبَضَهَا إِلَيْهِ وَيَفْعَلُهُ ، فَلَمَّا كَانَتْ الثَّالِثَةُ ، قَالَ : " مَنْ أَنْتَ ؟ " قَالَ : رِعْيَةُ السُّحَيْمِيُّ ، قَالَ : فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَضُدَهُ ثُمَّ رَفَعَهُ ، ثُمَّ قَالَ : " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ
هَذَا رِعْيَةُ السُّحَيْمِيُّ الَّذِي كَتَبْتُ إِلَيْهِ ، فَأَخَذَ كِتَابِي فَرَقَعَ بِهِ دَلْوَهُ " , فَأَخَذَ يَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَهْلِي وَمَالِي قَالَ : " أَمَّا مَالُكَ فَقَدْ قُسِّمَ ، وَأَمَّا أَهْلُكَ فَمَنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ مِنْهُمْ " , فَخَرَجَ ، فَإِذَا ابْنُهُ قَدْ عَرَفَ الرَّاحِلَةَ ، وَهُوَ قَائِمٌ عِنْدَهَا ، فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : هَذَا ابْنِي فَقَالَ : " يَا بِلَالُ ، اخْرُجْ مَعَهُ فَسَلْهُ أَبُوكَ هَذَا ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ ، فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ " فَخَرَجَ بِلَالٌ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : أَبُوكَ هَذَا ؟ قَالَ : نَعَمْ , فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا رَأَيْتُ أَحَدًا اسْتَعْبَرَ إِلَى صَاحِبِهِ ، فَقَالَ : " ذَاكَ جَفَاءُ الْأَعْرَابِ " .
It is narrated from Hazrat Ru'iyah Suhaimi (may Allah be pleased with him) that a letter written on red leather from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) came to him. He used it as a patch for his bucket. After some time, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) sent an army to his area, which left him with nothing—neither family nor wealth, rather, everything was taken away. He fled for his life, naked, on a horse "which was without a saddle," and reached his daughter, who was married among the Banu Hilal and had accepted Islam with her household. The courtyard of her house was a gathering place for people, so he entered the house from the back. His daughter, seeing him in that state, gave him clothes to wear and asked what had happened. He replied, "A great calamity has befallen your father; he has nothing left—neither family nor wealth, everything has been taken away." She asked, "Were you invited to Islam?" But without answering, he asked, "Where is your husband?" She replied, "He is with the camels." Then he went to his son-in-law, who also asked what had happened. He gave the same reply and said, "I wish to reach Muhammad (peace and blessings be upon him) before my family and wealth are divided." He said, "Then take my mount." He replied, "There is no need." Then he took a young camel from the shepherd and sent him off with a vessel of water as provision. He had only one piece of cloth on his body, but it was so small that if he covered his face, his lower body would be exposed, and if he covered his lower body, his face would be visible. He did not like that anyone should recognize him. In any case, he reached Madinah, tied his mount, and presented himself before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him). When the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) finished the Fajr prayer, he said, "O Messenger of Allah! Extend your hand so that I may pledge allegiance to you." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) extended his blessed hand, but when he tried to place his hand on it, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) withdrew his blessed hand. This happened three times. Then the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) asked, "Who are you?" He replied, "I am Ru'iyah Suhaimi." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) took his hand, raised it, and said, "O group of Muslims! This is Ru'iyah Suhaimi, to whom I wrote a letter, and he took my letter and made it a patch for his bucket." Then he very humbly said, "O Messenger of Allah! Return my family and my wealth to me." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Your wealth has already been divided, but whichever of your family you find, they are yours." So he went out, and his son, recognizing his mount, was standing by it. He presented himself before the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "This is my son." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Bilal! Go with him and ask the boy if this is your father. If he acknowledges, hand him over to him." So Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) went to him and said, "O Messenger of Allah! I have not seen either of them weeping upon meeting each other." The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, "This is the harsh-heartedness of the Bedouins."