Hadith 17833
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ
مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ :
" بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ، إِذْ أَقْبَلَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ ، فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَلَآنٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا ، فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ ، فَغُسِلَ الْقَلْبُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ، ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا ، ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ ، ثُمَّ انْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنَ ابْنٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قِيلَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى يَحْيَى ، وَعِيسَى عَلَيْهِمَا السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمَا ، فَقَالَا : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ ، فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى يُوسُفَ عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ ، فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ ، فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى هَارُونَ عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّادِسَةَ ، فَمِثْلُ ذَلِكَ ، ثُمَّ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . فَلَمَّا جَاوَزْتُهُ بَكَى ، قِيلَ : مَا أَبْكَاكَ ؟ قَالَ : يَا رَبِّ ، هَذَا الْغُلَامُ الَّذِي بَعَثْتَهُ بَعْدِي يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِهِ الْجَنَّةَ أَكْثَرُ أوَ أَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ ، فَمِثْلُ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنَ ابْنٍ وَنَبِيٍّ . قَالَ : ثُمَّ رُفِعَ لِي الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ ، إِذَا خَرَجُوا مِنْهُ لَمْ يَعُودُوا فِيهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ . قَالَ : ثُمَّ رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى ، فَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَرَ ، وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ ، وَإِذَا فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهَرَانِ بَاطِنَانِ ، وَنَهَرَانِ ظَاهِرَانِ ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ : أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالْفُرَاتُ ، وَالنِّيلُ . قَالَ : ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً ، فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : مَا صَنَعْتَ ؟ قُلْتُ : فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً . فَقَالَ : إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ ، إِنِّي عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنِّي ، فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَتَيْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَا صَنَعْتَ ؟ قُلْتُ : جَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ، فَقَالَ لِي : مِثْلَ مَقَالَتِهِ الْأُولَى ، فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ، فَجَعَلَهَا ثَلَاثِينَ ، فَأَتَيْتُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ لِي : مِثْلَ مَقَالَتِهِ الْأُولَى ، فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ، فَجَعَلَهَا عِشْرِينَ ، ثُمَّ عَشْرَةً ، ثُمَّ خَمْسَةً ، فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ لِي : مِثْلَ مَقَالَتِهِ الْأُولَى ، فَقُلْتُ : إِنِّي أَسْتَحِيي مِنْ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ مِنْ كَمْ أَرْجِعُ إِلَيْهِ ، فَنُودِيَ أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي ، وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي ، وَأَجْزِي بِالْحَسَنَةِ عَشْرَ أَمْثَالِهَا " . .
Narrated from Hazrat Malik bin Sa’sa’ah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Once, while I was between sleep and wakefulness near the House of Allah, one of three men came forward between two men. Then a golden basin was brought to me, filled with wisdom and faith. He split my body from the chest to the abdomen, washed my heart with the water of Zamzam, and filled it with wisdom and faith. Then a beast was brought to me, smaller than a mule and larger than a donkey, and I set out with Hazrat Jibreel (peace be upon him). We reached the lowest heaven. It was asked, “Who is it?” He replied, “Jibreel!” It was asked, “Who is with you?” He replied, “Muhammad (peace and blessings be upon him)!” It was asked, “Has he been called?” He replied, “Yes!” The angels said, “Welcome! What an excellent arrival!” There I met Hazrat Adam (peace be upon him) and greeted him. He said, “Welcome to the son and the Prophet, what an excellent arrival!” The same questions and answers occurred at the second heaven, where I met Hazrat Yahya and ‘Isa (peace be upon them), and they said “brother” instead of “son.” The same questions and answers occurred at the third heaven, where I met Hazrat Yusuf (peace be upon him), and he also said “brother” instead of “son.” The same questions and answers occurred at the fourth heaven, where I met Hazrat Idris (peace be upon him), and he also said “brother.” The same questions and answers occurred at the fifth heaven, where I met Hazrat Haroon (peace be upon him), and he also said “brother.” The same questions and answers occurred at the sixth heaven, where I met Hazrat Musa (peace be upon him), and he also said “brother.” When I passed by Hazrat Musa (peace be upon him), he began to weep. It was asked, “Why are you weeping?” He replied, “O Lord! This young man whom You have sent after me—his ummah will enter Paradise in greater numbers than my ummah.” Then we reached the seventh heaven, and the same questions and answers occurred. There I met Hazrat Ibrahim (peace be upon him), and when I greeted him, he said, “Welcome to the son and the Prophet.” Then al-Bayt al-Ma’mur was presented before me. I asked Jibreel (peace be upon him) about it, and he said, “This is al-Bayt al-Ma’mur. Every day seventy thousand angels pray in it, and when they leave, they never return.” Then Sidrat al-Muntaha was presented before me. Its berries were like the jars of Hajar, and its leaves were as large as elephant ears. At its root, four rivers were flowing—two hidden and two apparent. I asked Jibreel (peace be upon him) about them, and he said, “The hidden rivers are in Paradise, and the apparent ones are the Nile and the Euphrates.” Then fifty prayers were made obligatory upon me. When I passed by Hazrat Musa (peace be upon him), he asked, “What happened?” I said, “Fifty prayers have been made obligatory upon me.” Hazrat Musa (peace be upon him) said, “I know people well. I have tested the Children of Israel thoroughly. Your ummah will not be able to bear this. So return to your Lord and ask Him to reduce it.” So I returned to my Lord and requested a reduction, and my Lord reduced them to forty. Again, when I passed by Hazrat Musa (peace be upon him), the same questions and answers occurred, and ten more prayers were reduced. In this way, they were reduced by ten each time, until finally only five prayers remained. Even then, Hazrat Musa (peace be upon him) advised me to seek further reduction, but the Prophet (peace and blessings be upon him) said, “Now I feel shy to return to my Lord so many times.” At that moment, a voice proclaimed, “I have decreed My obligation and have reduced it for My servants, and I will reward one good deed tenfold.” 17988. Narrated from Hazrat Malik bin Sa’sa’ah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Once, while I was between sleep and wakefulness near the House of Allah... Then the narrator mentioned the entire hadith and said: We reached the seventh heaven. It was asked, “Who is it?” He replied, “Jibreel!” It was asked, “Who is with you?” He replied, “Muhammad (peace and blessings be upon him)!” It was asked, “Has he been called?” He replied, “Yes!” The angels said, “Welcome, what an excellent arrival!” There I met Hazrat Ibrahim (peace be upon him)...
Hadith 17834
حَدَّثَنَا
يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُمْ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ الْكَعْبَةِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، قَالَ : " ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ ، فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قِيلَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قِيلَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . فَفُتِحَ لَهُ ، قَالُوا : مَرْحَبًا بِهِ وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . فَأَتَيْنَا عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام ، قُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ : هَذَا أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ . فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالِابْنِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . ثُمَّ رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى ، فَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفُيُولِ ، وَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَرَ ، وَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ يَخْرُجْنَ مِنْ أَصْلِهَا نَهَرَانِ ظَاهِرَانِ ، وَنَهَرَانِ بَاطِنَانِ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ : أَمَّا النَّهْرَانِ الظَّاهِرَانِ ، فَالنِّيلُ ، وَالْفُرَاتُ ، وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ ، فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ . قَالَ : فَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا خَمْرٌ ، وَالْآخَرُ لَبَنٌ ، قَالَ : فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ ، فَقَالَ جِبْرِيلُ : أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ ".
Narrated to us Yunus ibn Muhammad, narrated to us Shayban, from Qatadah, who said: Anas ibn Malik narrated to us that Malik ibn Sa'sa'ah narrated to them, that the Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, said: "While I was at the Ka'bah, between sleep and wakefulness," and he mentioned the hadith, he said: "Then we ascended to the seventh heaven, and Jibril, peace be upon him, sought permission to enter. It was said: Who is this? It was said: Jibril. It was said: And who is with you? It was said: Muhammad. It was said: Has he been sent for? He said: Yes. So it was opened for him, and they said: Welcome to him, and what a good arrival he has come. So we came upon Ibrahim, peace be upon him. I said: Who is this? Jibril said: This is your father Ibrahim. So I greeted him, and he said: Welcome, O righteous son and righteous prophet. Then the Lote Tree of the Utmost Boundary was raised for me, and its leaves were like the ears of elephants, and its fruits like the jars of Hajar, and there were four rivers coming out from its root: two visible rivers and two hidden rivers. I said: What are these, O Jibril? He said: As for the two visible rivers, they are the Nile and the Euphrates, and as for the two hidden rivers, they are two rivers in Paradise. He said: Then two vessels were brought to me, one of them containing wine and the other milk. He said: I took the milk, so Jibril said: You have chosen the natural disposition."
Hadith 17835
حَدَّثَنَا
عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : سَمِعْتُ
قَتَادَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ
مَالِكَ بْنَ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِهِ ، قَالَ :
" بَيْنَا أَنَا فِي الْحَطِيمِ وَرُبَّمَا ، قَالَ قَتَادَةُ : فِي الْحِجْرِ مُضْطَجِعٌ ، إِذْ أَتَانِي آتٍ ، فَجَعَلَ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ الْأَوْسَطِ بَيْنَ الثَّلَاثَةِ . قَالَ : فَأَتَانِي ، فَقَدَّ وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ : فَشَقَّ مَا بَيْنَ هَذِهِ إِلَى هَذِهِ . قَالَ قَتَادَةُ فَقُلْتُ لِلْجَارُودِ وَهُوَ إِلَى جَنْبِي : مَا يَعْنِي ؟ قَالَ : مِنْ ثُغْرَةِ نَحْرِهِ إِلَى شِعْرَتِهِ ، وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مِنْ قَصِّهِ إِلَى شِعْرَتِهِ . قَالَ : فَاسْتُخْرِجَ قَلْبِي ، فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءَةٍ إِيمَانًا وَحِكْمَةً ، فَغُسِلَ قَلْبِي ، ثُمَّ حُشِيَ ، ثُمَّ أُعِيدَ ، ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ أَبْيَضَ . قَالَ : فَقَالَ الْجَارُودُ : أَهُوَ الْبُرَاقُ يَا أَبَا حَمْزَةَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، يَقَعُ خَطْوُهُ عِنْدَ أَقْصَى طَرْفِهِ . قَالَ : فَحُمِلْتُ عَلَيْهِ ، فَانْطَلَقَ بِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام حَتَّى أَتَى بِيَ السَّمَاءَ الدُّنْيَا ، فَاسْتَفْتَحَ ، فَقِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا فِيهَا آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : هَذَا أَبُوكَ آدَمُ ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ السَّلَامَ ، ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالِابْنِ الصَّالِحِ ، وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا يَحْيَى ، وَعِيسَى ، وَهُمَا ابْنَا الْخَالَةِ ، فَقَالَ : هَذَا يَحْيَى ، وَعِيسَى ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِمَا . قَالَ : فَسَلَّمْتُ ، فَرَدَّا السَّلَامَ ، ثُمَّ قَالَا : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ ، وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، فَقِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا يُوسُفُ عَلَيْهِ السَّلَام ، قَالَ : هَذَا يُوسُفُ ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . قَالَ : فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ السَّلَامَ ، وَقَالَ : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، فَقِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . فَقِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا إِدْرِيسُ عَلَيْهِ السَّلَام ، قَالَ : هَذَا إِدْرِيسُ ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . قَالَ : فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ السَّلَامَ ، ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . قَالَ : ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، فَقِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قِيلَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا هَارُونُ عَلَيْهِ السَّلَام ، قَالَ : هَذَا هَارُونُ ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . قَالَ : فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، قَالَ : فَرَدَّ السَّلَامَ ، ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ ، وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . قَالَ : ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ السَّادِسَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ ، فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، قَالَ : هَذَا مُوسَى ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ السَّلَامَ ، ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ ، وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . قَالَ : فَلَمَّا تَجَاوَزْتُ بَكَى ، قِيلَ لَهُ : مَا يُبْكِيكَ ؟ قَالَ : أَبْكِي لِأَنَّ غُلَامًا بُعِثَ بَعْدِي ، يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَكْثَرُ مِمَّا يَدْخُلُهَا مِنْ أُمَّتِي . قَالَ : ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ السَّابِعَةَ ، فَاسْتَفْتَحَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالَ : جِبْرِيلُ . قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ قَالَ : مُحَمَّدٌ . قِيلَ : أَوَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ . وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ . قَالَ : فَفُتِحَ ، فَلَمَّا خَلَصْتُ إليه ، فَإِذَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ هَذَا إِبْرَاهِيمُ ، فَسَلِّمْ عَلَيْهِ ، قَالَ : فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالِابْنِ الصَّالِحِ ، وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . قَالَ : ثُمَّ رُفِعَتْ إِلَيَّ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى ، فَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَرَ وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ ، فَقَالَ : هَذِهِ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى . قَالَ : وَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهَرَانِ بَاطِنَانِ ، وَنَهَرَانِ ظَاهِرَانِ ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ : أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ ، وَالْفُرَاتُ . قَالَ : ثُمّ? رُفِعَ إِلَيَّ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ . قَالَ : قَتَادَةُ ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى الْبَيْتَ الْمَعْمُورَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ ، ثُمَّ لَا يَعُودُونَ فِيْهِ . ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ قَالَ : ثُمَّ أُتِيتُ بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ ، وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ ، وَإِنَاءٍ مِنْ عَسَلٍ ، قَالَ : فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ ، قَالَ : هَذِهِ الْفِطْرَةُ أَنْتَ عَلَيْهَا وَأُمَّتُكَ . قَالَ : ثُمَّ فُرِضَتْ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ ، قَالَ : فَرَجَعْتُ فَمَرَرْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، فَقَالَ : بِمَ أُمِرْتَ ؟ قَالَ : أُمِرْتُ بِخَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ . قَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ لِخَمْسِينَ صَلَاةً ، وَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ ، فَوَضَعَ عَنِّي عَشْرًا ، قَالَ : فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، قَالَ : بِمَا أُمِرْتَ ؟ قُلْتُ : بِأَرْبَعِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ . قَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ أَرْبَعِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ ، وَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ ، فَوَضَعَ عَنِّي عَشْرًا أُخَرَ ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ لِي : بِمَ أُمِرْتَ ؟ قُلْتُ : أُمِرْتُ بِثَلَاثِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ . قَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ لِثَلَاثِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ ، وَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ ، فَوَضَعَ عَنِّي عَشْرًا أُخَرَ ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ : بِمَ أُمِرْتَ ؟ فَقُلْتُ : بِعِشْرِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ . فَقَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ الِعِشْرِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ ، وَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ ، فَأُمِرْتُ بِعَشْرِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ : بِمَ أُمِرْتَ ؟ قُلْتُ : أُمِرْتُ بِعَشْرِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ . فَقَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ لِعَشْرِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ ، فَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : فَرَجَعْتُ ، فَأُمِرْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ : بِمَ أُمِرْتَ ؟ قُلْتُ : أُمِرْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ . فَقَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ لِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ ، وَإِنِّي قَدْ خَبَرْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ ، وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ، فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ . قَالَ : قُلْتُ : قَدْ سَأَلْتُ رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ ، وَلَكِنْ أَرْضَى وَأُسَلِّمُ . فَلَمَّا نَفَذْتُ ، نَاداني مُنَادٍ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي ، وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي " . .
It is narrated from Hazrat Malik bin Sa’sa’ah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: Once, while I was between sleep and wakefulness near the House of Allah, one of three men came forward between two men. Then a basin of gold was brought to me, filled with wisdom and faith. He split open my body from the chest to the abdomen, washed my heart with the water of Zamzam, and filled it with wisdom and faith. Then a beast was brought to me, smaller than a mule and larger than a donkey, whose one step reached as far as the eye could see. I set out with Hazrat Jibreel (peace be upon him). We reached the lowest heaven. It was asked, “Who is it?” He replied, “Jibreel!” It was asked, “Who is with you?” He replied, “Muhammad (peace and blessings be upon him)!” It was asked, “Has he been called?” He replied, “Yes!” The angels said, “Welcome! What an excellent arrival!” There I met Hazrat Adam (peace be upon him) and greeted him. He said, “Welcome to the son and the Prophet! What an excellent arrival!”
The same questions and answers occurred at the second heaven, where I met Hazrat Yahya and ‘Isa (peace be upon them), and they called me brother instead of son. The same questions and answers occurred at the third heaven, where I met Hazrat Yusuf (peace be upon him), and he also called me brother. The same questions and answers occurred at the fourth heaven, where I met Hazrat Idris (peace be upon him), and he also called me brother. The same questions and answers occurred at the fifth heaven, where I met Hazrat Haroon (peace be upon him), and he also called me brother. The same questions and answers occurred at the sixth heaven, where I met Hazrat Musa (peace be upon him), and he also called me brother.
When I moved ahead after meeting Hazrat Musa (peace be upon him), he began to weep. It was asked, “Why are you weeping?” He replied, “O Lord! This young man whom You have sent after me—his ummah will enter Paradise in greater numbers than my ummah.” Then we reached the seventh heaven, and the same questions and answers occurred. There I met Hazrat Ibrahim (peace be upon him), and when I greeted him, he said, “Welcome to the son and the Prophet!”
Then the Bayt al-Ma’mur was presented before me. I asked Jibreel (peace be upon him) about it, and he said, “This is Bayt al-Ma’mur. Every day seventy thousand angels pray in it, and when they leave, they never return again.” Then the Sidrat al-Muntaha was presented before me. Its berries were like the pitchers of Hajar, and its leaves were as large as elephant ears. At its root, four rivers were flowing—two hidden and two apparent. I asked Jibreel (peace be upon him) about them, and he said, “The hidden rivers are in Paradise, and the apparent ones are the Nile and the Euphrates.”
Then a vessel of wine, a vessel of milk, and a vessel of honey were presented before me. I took the vessel of milk. Hazrat Jibreel (peace be upon him) said, “This is the true nature upon which you and your ummah are.” Then fifty prayers were made obligatory upon me. When I passed by Hazrat Musa (peace be upon him), he asked, “What happened?” I replied, “Fifty prayers have been made obligatory upon me.” Hazrat Musa (peace be upon him) said, “I know the nature of people well. I have tested the Children of Israel thoroughly. Your ummah will not be able to bear this. So return to your Lord and request a reduction.” So I returned to my Lord and requested a reduction, and the Lord reduced them to forty. Again, when I passed by Hazrat Musa (peace be upon him), the same questions and answers occurred, and ten more prayers were reduced. In this way, ten by ten, they were reduced until finally only five remained. Even then, Hazrat Musa (peace be upon him) advised me to seek further reduction, but the Prophet (peace and blessings be upon him) said, “Now I feel shy before my Lord to go again.” At that moment, a voice came, “I have decreed My obligation and have reduced it for My servants, and I will give a reward of tenfold for every good deed.”
The previous hadith is also narrated with a slight difference in wording from this second chain.
Hadith 17836
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ
قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ
مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ الْكَعْبَةِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ، فَسَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ ، أَحَدُ الثَّلَاثَةِ : " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، قَالَ : " ثُمَّ رُفِعَ لَنَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ ، إِذَا خَرَجُوا مِنْهُ لَمْ يَعُودُوا فِيهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ " ، قَالَ : " ثُمَّ رُفِعَتْ إِلَيَّ سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى ، فَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ " . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، قَالَ : " فَقُلْتُ لَقَدْ اخْتَلَفْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ ، لَا وَلَكِنْ أَرْضَى وَأُسَلِّمُ " . قَالَ : " فَلَمَّا جَاوَزْتُهُ ، نُودِيتُ أَنْ قَدْ خَفَّفْتُ عَلَى عِبَادِي ، وَأَمْضَيْتُ فَرَائِضِي ، وَجَعَلْتُ لِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا " . .
Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Sa'id ibn Abi Arubah narrated to us, from Qatadah ibn Di'amah, from Anas ibn Malik, from Malik ibn Sa'sa'ah, from the Prophet, peace and blessings be upon him, that he said: "While I was at the Ka'bah, between sleep and wakefulness, I heard a speaker say, one of the three:" — then he mentioned the hadith — he said: "Then al-Bayt al-Ma'mur was raised for us; every day seventy thousand angels enter it, and when they leave it, they never return to it, that is the last of their turn." He said: "Then Sidrat al-Muntaha was raised up to me, and its leaves were like the ears of elephants." Then he mentioned the hadith, he said: "So I said: I have gone back and forth to my Lord, Mighty and Majestic, until I became shy; no, but I am content and submit." He said: "So when I passed beyond it, I was called: I have lightened [the burden] for My servants, and I have established My obligations, and I have made for every good deed ten times its like."
Hadith 17837
Muhammad ibn Bakr narrated to us, he said: Sa'id informed us, from Qatadah, from Anas ibn Malik, from Malik ibn Sa'sa'ah, a man from his people, and he mentioned it.