حَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ :
" إِنَّ الْمَيِّتَ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ ، فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ، قَالُوا : اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ ، اخْرُجِي حَمِيدَةً ، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ ، قَال : فَلَا يَزَالُ يُقَالُ ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ ، فَيُسْتَفْتَحُ لَهَا ، فَيُقَالُ : مَنْ هَذَا ؟ فَيُقَالُ : فُلَانٌ ، فَيَقُولُون : مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ ، ادْخُلِي حَمِيدَةً ، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ ، قَالَ : فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السَّوْءُ ، قَالُوا : اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ ، اخْرُجِي ذَمِيمَةً ، وَأَبْشِرِي بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ ، وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٍ ، فَلَا يَزَالُ حَتَّى تَخْرُجَ ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ ، فَيُسْتَفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ : مَنْ هَذَا ؟ فَيُقَالُ : فُلَانٌ ، فَيُقَالُ : لَا مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ ، كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ ، ارْجِعِي ذَمِيمَةً ، فَإِنَّهُ لَا يُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ ، فَتُرْسَلُ مِنَ السَّمَاءِ ، ثُمَّ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ فَيُجْلَسُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ، فَيُقَالُ لَهُ : مِثْلُ مَا قِيلَ لَهُ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ ، وَيُجْلَسُ الرَّجُلُ السَّوْءُ ، فَيُقَالُ لَهُ : مِثْلُ مَا قِيلَ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ " .
It is narrated from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: When a person is near death, angels come to him. If he is a righteous person, they say to him, "O pure soul! Who resided in a pure body, come out, come out praiseworthy, and accept the glad tidings of comfort and fragrance, and of meeting that Lord who is not displeased with you." These words are repeated to him until his soul departs. After that, he is taken up to the heavens, the door is knocked, and a voice asks, "Who is it?" The reply is given, "So-and-so." The inhabitants of the heaven say, "Welcome to this pure soul who resided in a pure body, enter praiseworthy, and accept the glad tidings of comfort and fragrance, and of meeting a Lord who is not displeased." These words are said to him at every heaven until he is taken to the heaven where the Lord of the worlds Himself is present.
And if he is a sinful person, the angels say, "O wicked soul! Who resided in a wicked body, come out, come out blameworthy, and accept the tidings of boiling water and thorny food, and also accept the tidings of various other kinds of punishment." These words are repeated to him until his soul departs. The angels then take him up to the heavens and knock on the door. It is asked, "Who is it?" It is told, "So-and-so." The reply comes, "There is no welcome for this wicked soul who resided in a wicked body. Return blameworthy, for the doors of the heavens will not be opened for you." Thus, he returns from the heavens and goes back into the grave.
Then the righteous person is made to sit in his grave, and the same words are said to him as were said the first time. And the sinful person is also made to sit in his grave, and the same is said to him as was said before.