(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ
طَارِقِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ
عَلِيٍّ إِلَى الْخَوَارِجِ فَقَتَلَهُمْ ، ثُمَّ قَالَ : انْظُرُوا ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّهُ سَيَخْرُجُ قَوْمٌ يَتَكَلَّمُونَ بِالْحَقِّ لَا يُجَاوِزُ حَلْقَهُمْ ، يَخْرُجُونَ مِنَ الْحَقِّ كَمَا يَخْرُجُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ، سِيمَاهُمْ أَنَّ مِنْهُمْ رَجُلًا أَسْوَدَ مُخْدَجَ الْيَدِ ، فِي يَدِهِ شَعَرَاتٌ سُودٌ " ، إِنْ كَانَ هُوَ فَقَدْ قَتَلْتُمْ شَرَّ النَّاسِ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَقَدْ قَتَلْتُمْ خَيْرَ النَّاسِ ، فَبَكَيْنَا ، ثُمَّ قَالَ : اطْلُبُوا ، فَطَلَبْنَا فَوَجَدْنَا الْمُخْدَجَ ، فَخَرَرْنَا سُجُودًا ، وَخَرَّ عَلِيٌّ مَعَنَا سَاجِدًا ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ : " يَتَكَلَّمُونَ بِكَلِمَةِ الْحَقِّ " .
Tariq bin Ziyad says that we went out with Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) to fight the Khawarij. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) fought them and said: "Behold! The Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Soon a people will emerge who will speak correct words but it will not go beyond their throats. They will go out from the truth just as an arrow goes out from the prey. Their sign will be that among them there will be a man whose hand will be incomplete, and in his hand (palm) there will be black hair.'" Now, if this is the case, then you have purified the world from the existence of the worst man, and if it is not so, then you have killed the best man. Hearing this, we began to weep. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: "Search for him." So we searched for him and found a man with a defective hand. Upon seeing him, we fell into prostration, and Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) also prostrated with us. However, he also said that their words were correct.