(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنِي
مَالِكٌ ، عَنْ
قَطَنِ بْنِ وَهْبٍ , أَوْ وَهْبِ بْنِ قَطَنٍ اللَّيْثِيِّ , شَكَّ إِسْحَاقُ , عَنْ
يُحَنَّسَ مَوْلَى الزُّبَيْرِ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ
ابْنِ عُمَرَ ، إِذْ أَتَتْهُ مَوْلَاةٌ لَهُ ، فَذَكَرَتْ شِدَّةَ الْحَالِ ، وَأَنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ ، فَقَالَ لَهَا : اجْلِسِي ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا يَصْبِرُ أَحَدُكُمْ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
The freed slave of Sayyiduna Zubair (may Allah be pleased with him), "Yuhannas," says: Once I was sitting with Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them) when one of his slave girls came and began to mention the severity of her circumstances and asked his permission to leave Madinah and go somewhere else. Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them) said to her: Sit down. I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: Whoever among you patiently endures the hardships and difficulties of Madinah, I will intercede for him on the Day of Resurrection.