(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا
هِشَامٌ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنِ
الْحَسَنِ ، عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ قَالَ : تَحَدَّثْنَا لَيْلَةً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى أَكْرَيْنَا الْحَدِيثَ ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى أَهْلِنَا ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ، غَدَوْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " عُرِضَتْ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ بِأُمَمِهَا ، وَأَتْبَاعُهَا مِنْ أُمَمِهَا ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ يَمُرُّ وَمَعَهُ الثَّلَاثَةُ مِنْ أُمَّتِهِ ، وَالنَّبِيُّ مَعَهُ الْعِصَابَةُ مِنْ أُمَّتِهِ ، وَالنَّبِيُّ مَعَهُ النَّفَرُ مِنْ أُمَّتِهِ ، وَالنَّبِيُّ مَعَهُ الرَّجُلُ مِنْ أُمَّتِهِ ، وَالنَّبِيُّ مَا مَعَهُ أَحَدٌ ، حَتَّى مَرَّ عَلَيَّ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَبْكَبَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ أَعْجَبُونِي ، قُلْتُ : يَا رَبِّ ، مَنْ هَؤُلَاءِ ؟ فَقَالَ : هَذَا أَخُوكَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ وَمَنْ مَعَهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، قُلْتُ : يَا رَبِّ ، فَأَيْنَ أُمَّتِي ؟ قَالَ : انْظُرْ عَنْ يَمِينِكَ ، فَإِذَا الظِّرَابُ ظِرَابُ مَكَّةَ ، قَدْ سُدَّ بِوُجُوهِ الرِّجَالِ ، قُلْتُ : مَنْ هَؤُلَاءِ يَا رَبِّ ؟ قَالَ : أُمَّتُكَ ، قُلْتُ : رَضِيتُ رَبِّ ، قَالَ : أَرَضِيتَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : انْظُرْ عَنْ يَسَارِكَ ، قَالَ : فَنَظَرْتُ ، فَإِذَا الْأُفُقُ قَدْ سُدَّ بِوُجُوهِ الرِّجَالِ ، فَقَالَ : رَضِيتَ ؟ قُلْتُ : رَضِيتُ ، قِيلَ : فَإِنَّ مَعَ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، لَا حِسَابَ عَلَيهُمْ " ، فَأَنْشَأَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ ، أَحَدُ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، فَقَالَ : " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ " ، ثُمَّ أَنْشَأُ رَجُلٌ آخَرُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، قَالَ : " سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ " .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once, at night, we stayed late talking at the house of the Prophet (peace and blessings be upon him). When we came in the morning, the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Last night, various noble Prophets (peace be upon them) were presented before me along with their nations. So, a Prophet passed by and only three men were with him, another Prophet passed by and he had a small group with him, another Prophet passed by and he had a group with him, and there was a Prophet with whom there was not even a single person. Then Musa (peace be upon him) passed by me, and with him was a very large number of the Children of Israel. Seeing this, I was amazed and I asked: 'Who are these people?' I was told that these are your brother Musa and the people of the Children of Israel with him. I asked: 'Then where is my Ummah?' I was told: 'Look to your right.' I looked to my right and saw a mound filled with faces of people. Then I was told: 'Look to your left.' I looked to my left and saw the horizon filled with faces of people. Then I was told: 'Are you pleased?' I said: 'O Lord! I am pleased, I am happy.' Then I was told: 'With these people, there will also be seventy thousand who will enter Paradise without reckoning.'"
Upon hearing this, Sayyiduna 'Ukasha bin Mihsan Asadi (may Allah be pleased with him) stood up and said: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Pray to Allah that He includes me among them." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "O Allah! Include him among them." Then another man stood up and said: "O Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)! Pray to Allah that He includes me among them." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "'Ukasha has preceded you."