(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ ، عَنْ
أَبِي عُثْمَانَ ، عَنِ
ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا يُنَادِي أَوْ قَالَ : يُؤَذِّنُ لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا ، وَلَكِنْ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا " ، وَضَمَّ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ أَبُو عَمْرٍو أَصَابِعَهُ ، وَصَوَّبَهَا ، وَفَتَحَ مَا بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ ، يَعْنِي الْفَجْرَ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Let not Bilal's call to prayer prevent you from eating the pre-dawn meal (suhoor), for he gives the call to prayer early so that those who are standing in prayer may return and those who are sleeping may wake up (and eat suhoor). True dawn does not appear like this"—the narrator joined his hands and raised them—"rather, it appears like this," and the narrator separated his index fingers to demonstrate.