(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ
عِكْرِمَةَ ، وَعَنْ
كُرَيْبٍ ، أَنَّ
ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ : " أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ ؟ قَالَ : قُلْنَا : بَلَى . قَالَ : كَانَ إِذَا زَاغَتْ الشَّمْسُ فِي مَنْزِلِهِ ، جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ ، وَإِذَا لَمْ تَزِغْ لَهُ فِي مَنْزِلِهِ ، سَارَ حَتَّى إِذَا حَانَتْ الْعَصْرُ نَزَلَ ، فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَإِذَا حَانَتْ الْمَغْرِبُ فِي مَنْزِلِهِ ، جَمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ ، وَإِذَا لَمْ تَحِنْ فِي مَنْزِلِهِ رَكِبَ ، حَتَّى إِذَا حَانَتْ الْعِشَاءُ ، نَزَلَ ، فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا " .
Ikrimah and Kuraib say that once Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Shall I not relate to you about the prayer of the Prophet (peace and blessings be upon him) during travel? We said: Certainly. He said: If, at the place where the Prophet (peace and blessings be upon him) halted, the sun had started to decline from its zenith, he (peace and blessings be upon him) would combine Zuhr and Asr prayers before mounting (to depart). And if, at the time of halting, this had not happened, he (peace and blessings be upon him) would continue his journey, and when the time for Asr arrived, he would halt and combine Zuhr and Asr prayers. Similarly, if the time for Maghrib occurred while halting, he (peace and blessings be upon him) would combine Maghrib and Isha prayers at that time. Otherwise, he would continue the journey, and when the time for Isha arrived, he would halt and combine Maghrib and Isha prayers.