حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ , حَدَّثَنَا
دَاوُدُ ,
وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ
دَاوُدَ , عَنِ
الشَّعْبِيِّ , عَنْ
عَلْقَمَةَ , قَالَ : لَقِيتُ
أَبَا الدَّرْدَاءِ , قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ : فَقَدِمْتُ الشَّامَ , فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , قَالَ : مِمَّنْ أَنْتَ ؟ قُلْتُ : مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , قَالَ : هَلْ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ , قَالَ : فَاقْرَأْ : وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , قُلْتُ :
" وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى , وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى " , قَالَ : هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا , قَالَ : أَحْسَبُهُ قَالَ : فَضَحِكَ.
Alqamah says that once I reached Syria and there I met Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him). He asked me, "Where are you from?" I replied that I am from the people of Kufa. He said, "Do you recite the Holy Qur'an according to the recitation of Ibn Mas'ud?" I said, "Yes!" He said, "Recite Surah Al-Lail for me." I recited it in that way. He said, "I have heard the Prophet recite it in this manner," and perhaps he also smiled at this.