حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ
ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
مَنْبُوذٌ رَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنِ
الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ
أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ ، رُبَّمَا ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ، فَيَتَحَدَّثُ حَتَّى يَنْحَدِرَ لِلْمَغْرِبِ ، قَالَ : فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ : فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْرِعًا إِلَى الْمَغْرِبِ , إِذْ مَرَّ بِالْبَقِيعِ ، فَقَالَ : " أُفٍّ لَكَ , أُفٍّ لَكَ " , مَرَّتَيْنِ , فَكَبُرَ فِي ذَرْعِي وَتَأَخَّرْتُ ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُنِي ، فَقَالَ : " مَا لَكَ ؟ ! امْشِ " ، قَالَ : قُلْتُ : أَحْدَثْتُ حَدَثًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " وَمَا ذَاكَ ؟ " , قُلْتُ : أَفَّفْتَ بِي ، قَالَ :
" لَا ، وَلَكِنَّ هَذَا قَبْرُ فُلَانٍ ، بَعَثْتُهُ سَاعِيًا عَلَى بَنِي فُلَانٍ ، فَغَلَّ نَمِرَةً ، فَدُرِّعَ الْآنَ مِثْلَهَا مِنْ نَارٍ " .
It is narrated from Hazrat Abu Rafi’ (may Allah be pleased with him) that after performing the Asr prayer, sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go to the people of Banu Abd al-Ashhal and converse with them, and would return from there at the time of Maghrib. One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was returning quickly for the Maghrib prayer and passed by Jannat al-Baqi’, where the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said twice: “Woe to you.” (Since I was accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)), this weighed heavily on my mind and I fell behind, thinking that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) meant me. Seeing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “What happened to you? Keep walking.” I submitted: “O Messenger of Allah! Have I committed any sin?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “What do you mean?” I submitted that you said «تف» to me (twice). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No, in fact, I said that at the grave of such-and-such a man, whom I had sent to such-and-such a tribe to collect zakat. He committed a breach of trust and hid a sheet, and now he is being made to wear a sheet of fire in the same way.”