حَدَّثَنَا
حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا
رَافِعُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَشْجَعِيُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
حَشْرَجُ بْنُ زِيَاد ، عَنْ
جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَر ، وَأَنَا سَادِسَةُ سِتِّ نِسْوَة ، قَالَتْ : فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَعَهُ نِسَاءً ، قَالَت : فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَدَعَانا ، قَالَتْ : فَرَأَيْنَا فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ ، فَقَالَ :
" مَا أَخْرَجَكُنَّ ؟ وَبِأَمْرِ مَنْ خَرَجْتُنّ ؟ " , قُلْنَا : خَرَجْنَا مَعَكَ نُنَاوِلُ السِّهَام ، َوَنَسْقِي السَّوِيق ، وَمَعَنَا دَوَاءٌ لِلْجُرْحى , وَنَغْزِلُ الشَّعْرَ ، فَنُعِينُ بِهِ فِي سَبِيلِ اللَّه ، قَالَ : " قُمْنَ فَانْصَرِفْن " ، قَالَت : فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَيْبَر ، أَخْرَجَ لَنَا منها سِهَامًا كَسِهَامِ الرِّجَالِ ، فَقُلْتُ لَهَا : يَا جَدَّتِي ، وَمَا الَّذِي أَخْرَجَ لَكُن ؟ قَالَت : تَمْرٌ .
Hashraj bin Ziyad narrates from his grandmother that I went out with the Prophet (peace be upon him) on the occasion of the Battle of Khaybar; at that time, I was the sixth among six women. When the Prophet (peace be upon him) learned that women were also with him, he sent a message to us: "Why have you come out and with whose permission have you come out?" We replied that we have come out so that we may also receive a share, we can mix and serve sattu (barley drink) to the people, we have supplies for treating the sick, we will cut hair, and in the way of Allah, we will help them through this. The Prophet (peace be upon him) said: "You all go back." When Allah granted victory at Khaybar, the Prophet (peace be upon him) also granted us a share like the men. I asked my grandmother, "Grandmother! What share did the Prophet (peace be upon him) give you?" She replied, "Dates."