حَدَّثَنَا
عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ
ثَابِتٍ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ
الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي ، فَتَعَرَّضْنَا لِلنَّاسِ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ ، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا لَهُ ، فَذَهَبَ بِنَا إِلَى مَنْزِلِهِ وَعِنْدَهُ أَرْبَعُ أَعْنُزٍ ، فَقَالَ :
" احْتَلِبْهُنَّ يَا مِقْدَادُ وَجَزِّئْهُنَّ أَرْبَعَةَ أَجْزَاءٍ ، وَأَعْطِ كُلَّ إِنْسَانٍ جُزْأَهُ " ، فَكُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ ، فَرَفَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُزْأَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَاحْتَبَسَ وَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي ، فَقَالَتْ لِي نَفْسِي : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَى أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ، فَلَوْ قُمْتَ فَشَرِبْتَ هَذِهِ الشَّرْبَةَ ، فَلَمْ تَزَلْ بِي حَتَّى قُمْتُ فَشَرِبْتُ جُزْأَهُ ، فَلَمَّا دَخَلَ فِي بَطْنِي وَتَقَارَّ أَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ ، فَقُلْتُ : يَجِيءُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِعًا ظَمْآنًا وَلَا يَرَى فِي الْقَدَحِ شَيْئًا ، فَتَسَجَّيْتُ ثَوْبًا عَلَى وَجْهِي ، وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمًا يُسْمِعُ الْيَقْظَانَ ، وَلَا يُوقِظُ النَّائِمَ ، فَكَشَفَ عَنْهُ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ، فَقَال : " اللَّهُمَّ اسْقِ مَنْ سَقَانِي ، وَأَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي " فَاغْتَنَمْتُ دَعْوَتَهُ ، وَقُمْتُ فَأَخَذْتُ الشَّفْرَةَ ، فَدَنَوْتُ مِنَ الْأَعْنُزِ ، فَجَعَلْتُ أَجُسُّهُنَّ أَيُّهُنَّ أَسْمَنُ لِأَذْبَحَهَا ، فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى ضَرْعِ إِحْدَاهُنَّ ، فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ ، ونَظَرْتُ إِلَى الْأُخْرَى فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ ، ونَظَرْتُ كُلَّهُنَّ فَإِذَا هُنَّ حُفَّلٌ ، فَحَلَبْتُ فِي الْإِنَاءِ فَأَتَيْتُهُ بِهِ ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ ، فَقَالَ : " الْخَبَرَ يَا مِقْدَادُ " ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ ثُمَّ الْخَبَرَ ، فَقَالَ : " بَعْضُ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ " ، فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ : " اشْرَبْ " ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ ، ثُمَّ أَخَذْتُهُ فَشَرِبْتُه ، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هِيهْ " ، فَقُلْتُ : كَانَ كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ بَرَكَةٌ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ ، أَفَلَا أَخْبَرْتَنِي حَتَّى أَسْقِيَ صَاحِبَيْكَ " ، فَقُلْتُ : إِذَا شَرِبْتُ الْبَرَكَةَ أَنَا وَأَنْتَ ، فَلَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ .
It is narrated from Hazrat Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) that once I and my two companions presented ourselves before the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). We were extremely hungry. We presented ourselves to the companions (may Allah be pleased with them), but none of them accepted us. Then we came to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), and he took us to his house. There were four goats in the house of the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said to me, "Miqdad! Milk these goats and divide the milk into four portions." So I did as he said. One night, the Prophet (peace and blessings be upon him) was delayed in returning. I thought to myself that perhaps the Prophet (peace and blessings be upon him) had eaten and drunk at the house of some Ansari and was satisfied. If I drank his share of the milk, it would not make any difference. I kept thinking like this until I stood up and drank the Prophet's (peace and blessings be upon him) share of the milk and covered the bowl. When I had drunk the milk, various thoughts began to arise in my heart, and I started thinking, "What if the Prophet (peace and blessings be upon him) comes in a state of hunger and finds nothing?" I wrapped myself in my sheet and kept thinking these thoughts. While I was still lost in these thoughts, the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived and greeted softly so that one who was awake would hear, but one who was asleep would not wake up. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) went to his milk, opened the vessel, but found nothing in it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O Allah! Feed the one who feeds me, and give drink to the one who gives me drink." (I considered this supplication a blessing and took a knife and went towards the goats, intending to slaughter the fattest goat for the Prophet (peace and blessings be upon him). I saw that all the goats' udders were full of milk. Then I milked one into a vessel until it was full. Then I presented it to the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Did you drink your share of the milk last night?" I replied, "O Messenger of Allah! You drink the milk, then I will tell you what happened." The Prophet (peace and blessings be upon him) drank the milk, then gave it to me. When I realized that the Prophet (peace and blessings be upon him) was satisfied, I also drank it. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Now tell me what happened." I narrated the incident before the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "The milk at that time was nothing but mercy. Why did you not tell me earlier so that we could have awakened our companions and they too could have drunk from it?" I replied, "When you and I have received this blessing, I do not care if anyone else did not get their share."