Hadith 2281

(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ شَيْخٌ مِنَ النَّخَعِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يُحَدِّثُ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَوْعِظَةٍ ، فَقَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ ، حُفَاةً ، عُرَاةً ، غُرْلًا : كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ سورة الأنبياء آية 104 , أَلَا وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلْقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ ، وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِأُنَاسٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ ، فَلَأَقُولَنّ : أَصْحَابِي ، فَلَيُقَالَنَّ لِي : إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ , فَلَأَقُولَنَّ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ : وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ إِلَى فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ سورة المائدة آية 117 - 118 , فَيُقَالُ : إِنَّ هَؤُلَاءِ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ " , قَالَ شُعْبَةُ : أَمَلَّهُ عَلَى سُفْيَانَ ، فَأَمَلَّهُ عَلَيَّ سُفْيَانُ مَكَانَهُ .
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that once the Prophet (peace and blessings be upon him) stood among us to give admonition and said: "On the Day of Resurrection, all of you will be presented before Allah barefoot, naked, and uncircumcised. The Divine command is: «﴿كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ﴾ [الأنبياء : 104]» 'As We created you the first time, We shall recreate you (again). This is a promise binding upon Us, and We shall certainly fulfill it.' Then, among the creation, Sayyiduna Ibrahim (peace be upon him), who is the Friend of Allah, will be the first to be clothed. Then, from among you, a group will be seized from the left side. I will say, 'O Lord! These are my companions.' It will be said to me, 'You do not know what innovations they introduced after you. After your passing and your separation from them, they turned apostate and remained firm upon that.' Hearing this, I will say what the righteous servant, that is, Isa (peace be upon him), said: «﴿وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ . . . . . فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾ [المائدة : 117-118]» 'As long as I remained among them, I watched over their affairs... Surely, You are the Mighty, the Wise.' Then it will be said, 'After your separation from them, these people always turned back on their heels.'"
Hadith Reference مسند احمد / ومن مسند بني هاشم / 2281
Hadith Grading حکم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3349، م: 2860