حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ
مُجَاهِدٍ ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْأَشْتَرِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ ذَرٍّ ، قَالَتْ : لَمَّا حَضَرَتْ
أَبَا ذَرٍّ الْوَفَاةُ ، قَالَتْ : بَكَيْتُ ، فَقَالَ : مَا يُبْكِيكِ ؟ قَالَتْ : وَمَا لِي لَا أَبْكِي وَأَنْتَ تَمُوتُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ وَلَا يَدَ لِي بِدَفْنِكَ ، وَلَيْسَ عِنْدِي ثَوْبٌ يَسَعُكَ فَأُكَفِّنَكَ فِيهِ ، قَالَ : فَلَا تَبْكِي وَأَبْشِرِي ، فإني سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ :
" لَا يَمُوتُ بَيْنَ امْرَأَيْنِ مُسْلِمَيْنِ وَلَدَانِ ، أَوْ ثَلَاثَةٌ فَيَصْبِرَانِ وَيَحْتَسِبَانِ فَيَرِدَانِ النَّارَ أَبَدًا " ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لَيَمُوتَنَّ رَجُلٌ مِنْكُمْ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ يَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ " وَلَيْسَ مِنْ أُولَئِكَ النَّفَرِ أَحَدٌ إِلَّا وَقَدْ مَاتَ فِي قَرْيَةٍ أَوْ جَمَاعَةٍ ، وَإِنِّي أَنَا الَّذِي أَمُوتُ بِفَلَاةٍ ، وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ .
It is narrated from Hazrat Umm Zar (may Allah be pleased with her) that when the time of Hazrat Abu Zar’s (may Allah be pleased with him) death drew near, I began to weep. He asked, “Why are you weeping?” I said, “Why should I not weep? While you are dying in such a wilderness that I have no means to bury you, nor do I have enough cloth to shroud you.” He said, “Do not weep, and receive glad tidings, for I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: ‘Whoever dies among two or three Muslim children, and he bears their death with patience seeking reward, he will never see the fire of Hell.’ And I also heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say: ‘One of you will surely die in a wilderness, and a group of believers will be present with him.’ Now, each of those people has died in some city or among a group, and I am the one who is dying in the wilderness. By Allah, I am neither lying nor has a lie been told to me.”